Bureau tradutor Turco
3,697 parallel translation
Deputy bureau chief?
Yardımcı mı?
According to their ledger, the telegram was sent from a bureau in the city.
Ana deftere göre, telgraf şehirdeki bir bürodan gönderilmiş.
All right, but the Bureau got a-a warrant to search your apartment.
Tamam ama Büro senin dairende bir arama yaptı.
Deputy Bureau Chief, in the Trial Division.
Yardımcısının, yargılamaya bakan.
Please tell me that Deputy Bureau Chief doesn't share the PC's last name.
Lütfen, bana O'nun soyadıyla müdürünki aynı değil de.
Hey, so I cannot stop thinking about Tara being promoted? Oh, she is a bureau bitch now.
Tara'nın terfi etmiş olmasını hâlâ aklım almıyor.
So I contacted the KCPD Organized Crime Bureau, and apparently hacking up enemies is a local specialty.
Kansas Organize Suç Bürosunu aradım. Belli ki kesip biçme adamların yerel yöntemiymiş.
And before Hawaii, he resided in Washington D.C., where he worked at the Bureau of Engraving and Printing.
Hawaii'den önce Washington D.C.'de oturuyormuş ve Darphane ve Damga Bürosu'nda çalışıyormuş.
I'm Special Agent James Hosty, Federal Bureau of Investigation.
Özel Ajan James Hosty, FBI.
At 0600 hours this morning a joint task force consisting of the Detective Bureau, the Narcotics Division,
Bu sabah saat altıda Dedektifler Masası, Narkotik Masası,..
May I ask how the bureau can be so sure of that?
FBI'ın nasıl bu kadar emin olabildiğini sorabilir miyim?
Good morning, I am from the census bureau.
Günaydın, nüfus dairesinden geliyorum.
I'm gonna need to call the Wyoming livestock bureau.
Wyoming Hayvancılık Bürosunu aramam gerekiyor.
R.J. Watts, Wyoming livestock bureau.
R.J. Watts, Wyoming Hayvancılık Bürosu.
At the Bureau, lazy people are always sticking their names on good work.
Büroda tembel insanların isimleri hep iyi işlerde geçiyor.
Agent Moretti, your actions demonstrate conduct unbecoming an Agent of this bureau.
Ajan Moretti, davranışlarınız yüzünden artık bu büronun bir ajanı değilsiniz.
The federal bureau of incompetency is closing the book on the wrong guy as we speak.
Federal Yetersizlik Bürosu, konuştuğumuz sırada suçu yanlış adamın üzerine yıkıyor.
And today, the Bureau is reinforcing its commitment to capturing Nikita with an increase in the reward to $ 30 million for any information assisting in that capture.
Ayrıca bugünden itibaren FBI, Nikita'nın başına ödül koydu sadece yakalanmasına yardım eden kişiye bile 30 milyon dolar ödül verilecek.
We're with the Bureau of Investigation.
Araştırma Büro'sundan geliyoruz.
Sometimes, the Bureau's rules and procedures leave my hands tied.
Bazı zamanlar, Büro'nun kural ve prosedürleri Elimi kolumu bağlıyor.
I'm bypassing the License Bureau's AES protected data stream.
Büro'nun güvenli bilgi akışı gelişmiş şifreleme standardı lisansını atlatıyorum.
Um, well, I've been with the Bureau for four years.
4 yıl boyunca Büro'daydım.
The Bureau acquired the building post-9 / 11.
Büro binaya sahip çıktı.
Can you tell me what your last post was before the Bureau?
Büroya yolladığın son mesaj neydi?
And then Leonard took me to the barber and the dentist, and then to cap off the perfect day, the Los Angeles Bureau of Weights and Measures.
Sonra Leonard beni berbere ve dişçiye götürdü ve bu müthiş günü kapatmak için de Los Angeles Ağırlıklar ve Ölçüler Bürosu'na gittik.
You were fired from the Bureau.
Sen Büro'dan kovuldun.
"Victor Cheng was recently fired from the Federal Bureau of Investigation."
Victor Cheng, Federal Büro'dan yakın zamanda kovulmuş.
Lee's a friend of the Bureau.
Lee Büro'nun dostudur.
If your brother's a police, then my brother is the head bureau.
Senin abin polisse, benim abim de Baş Komiser. Manyak!
Head Bureau. I think this will favor us.
Komiserim, bence işler bizim lehimize olacak.
You've got a producer at your DC bureau named Jerry Dantana.
Başkent ofisinizde Jerry Dantana... -... adında bir yapımcı var.
We don't have a bureau in Africa.
Afrika'da büromuz yok.
- Get into the bureau of prisons database.
- Efendim. - Cezaevleri veritabanına gir.
You are now agents of the Federal Bureau of Investigation.
Artık sizler Federal Soruşturma Bürosu'nun ajanlarısınız.
The bureau's sending a team over.
Büro bir ekip gönderiyor.
- The bureau thinks you're in the middle of the ocean.
- Büro seni okyanusun ortasında sanıyor.
I will call your bureau right away.
Hemen sizin büroyu arayacağım.
The bureau?
- Büro?
The bureau is awful proud of their golden boy.
Büro altın çocuklarıyla rezalet gurur duyar.
And apparently, that wasn't cheery enough for us, so the bureau tagged him "jangles"
Ama anlaşılan bu büro için yeterli olmamış. Çıkan bütün o tıngırtıdan sonra büro onu "tıngırtı" olarak etiketledi.
Bureau didn't want me getting sucked into the carnage, so they pulled me off the case.
Büro benim bir kıyımın içinde yer almamı istemedi ve davadan aldı.
Now they got a chance to stick it to the bureau.
Bunu büronun başına kakmak için bir şansları oldu.
The bureau doesn't know any of this?
Büro hiçbir şey bilmiyor mu?
Now, if anyone from the bureau ever asks, "has Charlie done heroin?" These guys gotta lie to cover for your ass.
Bürodan birisi gelip de "Charlie uyuşturucu aldı mı?" diye sorarsa bunlar senin için yalan söylemek zorunda kalacaklar.
Big middle finger to the bureau.
Büro için bir orta parmak.
Detective Sykes, bureau of stolen property. Thank you so much for helping us.
Dedektif Sykes, Hırsızlık Masası.
Does anyone have any questions for our friend here from the Bureau?
FBI'dan gelen dostumuza soru sormak isteyen var mı?
The bureau is investigating a psychopath named Jerry Stone.
FBI, Jerry Stone adındaki bir psikopatı soruşturuyordu.
I had the Bureau of Land Management rename the town of Durant... to Cheyenne.
Toprak İdaresi Bürosuna, Durant kasabasının ismini Cheyenne olarak değiştirttim.
I am Lawrence Ward, Federal Bureau of Investigation, Casper Office.
Ben Lawrence Ward.. .. FBI, Casper ofisi.
- What about the head bureau?
- Komiser ne olacak?