Cadi tradutor Turco
156 parallel translation
A presentation from a cultural and historical point of view in 7 chapters of moving pictures.
CADI © 1922 AB Svensk Filmindustri 7 bölümlük hareketli resimlerle kültürel ve tarihsel bakış açısından bir sunum.
THE WITCH Chapter 2.
CADI 2. Bölüm
THE WITCH Chapter 3.
CADI 3. Bölüm
THE WITCH Chapter 4.
CADI 4. bölüm.
THE WITCH Chapter 5.
CADI 5. Bölüm.
THE WITCH Chapter 6.
CADI 6. Bölüm.
THE WITCH Chapter 7.
CADI 7. Bölüm.
"The Three Mothers."
NEW YORK - NİSAN ÜÇ ANA CADI E. VARELLI
And I'm busy making one, for that old hag and her son.
Ve oglu eski cadi ve onun o kulüpler mesgul yapma biri için.
If the witch's words are true... ... there'll be no running, hiding here!
Cadi dogru söylediyse kacis yok demektir.
Now you come on inside before that little ol'witch casts a spell on us!
Cadi bize buyu yapmadan hemen eve gir!
I forbid you to talk to that enchantress.
O cadi ile konusmani yasakliyorum.
People here say she's a witch.
Insanlar burda onun cadi oldugunu söylüyor.
That whore's a witch, sure as I'm standin'here.
O fahisenin bir cadi oldugundan burada ayakta durdugum kadar eminim.
The Spook House
CADI TRENİ
I heard her nickname was "the Witch".
Onun lakabinin "Cadi" oldugunu duymustum.
This damn bitch is that infamous "Witch".
Bu surtuk, su meshur "Cadi" degil mi?
After that, Geum-ja inherited the "Witch" nickname...
Bundan sonra, Geum-ja'nin lakabi "Cadi" oldu.
And no one could refuse the Witch any favours.
Ve kimse Cadi'nin isteklerini geri ceviremezdi.
WITCH Jeong-ah leave me out of this.
CADI Jeong-ah Beni geçin.
"She hates the Cadi Shaka"
- Kedilerden nefret ediyor.
"if, and you know for that hates the cadi shaka?"
- Kedilerden nefret ettiğini biliyorum.
That you do, Cadi.
Benziyorsun Cadi.
Give your mama time, Cadi.
Annene zaman tanı Cadi.
Cadi, girl?
Cadi, kızım.
She wanted to tarry a while for Cadi's sake.
Cadi'nin hatrı için bir süre kalmak istiyordu.
- Go on with you, Cadi.
- Dışarı git Cadi.
Cadi, you must listen to me, now.
Cadi, şimdi beni dinlemelisin.
- Do you understand me, Cadi?
- Beni anlıyor musun Cadi?
You forget about him, Cadi Forbes.
Unut onu Cadi Forbes.
Cadi, go out and get some garden sass for your mama.
Cadi, gidip annen için biraz saparna topla.
Are you saying you wish it was Cadi who died?
Ölenin Cadi olmasını dilediğini mi söylüyorsun?
You wish it was Cadi who died.
Ölenin Cadi olmasını dilerdin.
You should not be here, Cadi.
Burada olmamalıydın Cadi.
Cadi!
Cadi!
Cadi Forbes, you are lucky I don't have a gun.
Cadi Forbes, bir silahım olmadığı için şanslısın.
Not now, Cadi.
Şimdi olmaz Cadi.
Turn around, Cadi.
Bana dön Cadi.
Be careful what you wish for, Cadi.
Ne dilediğine dikkat et Cadi.
Don't think I don't know why you're here, Cadi Forbes.
Niçin burada olduğunu bilmediğimi zannetme Cadi Forbes.
Do you think this is all a game, Cadi?
Bütün bunların oyun olduğunu mu sanıyorsun Cadi?
Was the Sin Eater the only reason you come by today, Cadi?
Bugün gelmenin tek sebebi Kefaretçi miydi Cadi?
Who'll take away my sins, Cadi Forbes?
Benim günahlarımı kim alacak Cadi Forbes?
I didn't mean to scare you, Cadi.
Seni korkutmak istemedim Cadi.
I can't, Cadi.
Yapamam Cadi.
You hurry and get home yourself, Cadi Forbes.
Acele edip eve git sen de Cadi Forbes.
Didn't you think I would come looking for you, Cadi?
Seni aramaya geleceğimi düşünmedin mi Cadi?
Cadi?
Cadi?
Why did you dare look at me at your granny's funeral, Cadi Forbes?
Cenazede bana bakma cüretini nasıl gösterirsin Cadi Forbes?
I give easement now to thee, Cadi Forbes, that you might live a long and full life.
Sana uzun ve dopdolu bir hayat yaşayacağın huzuru bahşediyorum, Cadi Forbes.
I wish I knew, Cadi Forbes.
Keşke bilseydim, Cadi Forbes.