English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Called friends

Called friends tradutor Turco

404 parallel translation
These are for you, my so-called friends.
Bunlar sizin, sözde arkadaşlarım için.
Not one of my so-called friends out there even bothered to walk through that door.
Sözde arkadaşlarımın biri bile şu kapıdan içeri girmedi. Hepsi de bu yüzden kendini berbat hissediyor, Cliff.
All your weasely fellow selectmen, all your so-called friends.
Onlar senin seçmenlerin, eskiden arkadaş dediklerin.
Do you remember when Daddy left, how people treated us differently, even our so-called friends?
Babanızın gidişini hatırlıyor musunuz? İnsanlar bize farklı davranmıştı. Sözde arkadaşlarımız bile.
He called one of his friends at the railroad.
Tren yolundaki bir kaç arkadaşını aradı.
Those friends of yours told me not to mention they'd called.
Bu arkadaşlarınız sizi aradıklarını söylemememi istedi.
Free Madagascar soon called out to its friends and enemies.
"Özgür Madagaskar" dost ve düşmanlarına seslendi.
But Stéphane had arranged another meeting, with one of his friends, called Oskar Emberg.
Lakin, Stéphane Oskar Emberg isimli bir arkadaşıyla başka bir toplantı planlamıştı.
I called a few friends in Chicago and St. Louis.
Chicago ve St. Louis'deki birkaç arkadaşımı aradım.
I openly admit that I do not tolerate pugs, lap-dogs cats or so-called old friends.
Küçük köpekleri, kedileri veya sözde "eski dostları" kabul etmem.
You know, your old friends of the Resistance... who work at the restaurant... they called the police all sorts of terrible names... when they had to let you go yesterday.
Restoranda çalışan eski Direnişçi arkadaşların, dün seni serbest bırakan polise küfür ettiler.
We've called certain friends into action.
Bazı dostlarımızı harekete geçmesi için çağıracağız.
She has lunch at the school... or at a place called the Hangout... with some of her friends.
Öğle yemeğini okulda ya da Hangout adlı bir mekânda birkaç arkadaşıyla birlikte yiyor.
People I've called my friends are ignoring me.
Dostum dediğim insanlar beni görmezden geliyor.
My friends, you all know why I've called you here.
Dostlarım, sizi burada niye topladığımı hepiniz biliyorsunuz.
I'm not like those so-called... fair-weather friends of yours.
Ben, nasıl denir, senin iyi gün dostlarına benzemem.
Gaspard was in charge of the Maquis. I must say that I'm very proud of my pseudonym "Gaspard" because friends, as you saw earlier wouldn't have called me Mr. Coulaudon.
Son derece umulmadık bir şekilde vardığını ve her şeyin yolunda gittiği söyleyerek bize bir mesaj göndermek için geceyi bir sonraki gün indiği bir ağaçta geçirdi.
Only thing I can say, as I said to so many people, this title, just about puts it all into focus. It's called "With A Little Help From My Friends."
Herkese söylediğim gibi bu konuda size de söyleyeceğim tek şey, bu "arkadaşlarıma yaptığım küçük bir yardımdır"
How many people, relatives, friends do we know that have gone broke ordering these so-called miracle cures?
Bu "güya" mucize tedavi ürünlerini sipariş etmekten beş parasız kalan kaç kişi, akraba veya arkadaş tanıyoruz?
In 8 of December, when we were for the school, many colleagues and friends had called them Japanese pigs, had provoked them, they had antagonized them and the said ones friends already were not friends.
8 aralıkta okula gittiğimizde, arkadaşlarımızın birçoğu bize "pis Japon" diye seslendi. Bizi taciz edip, bizimle alay etti. Artık "arkadaşlarımız", arkadaşımız değildi.
I looked everywhere, I called her friends.
Her yeri aradım, arkadaşlarına sordum.
- We're all so happy that you're healthy again. - All of my friends called me, thanks for not leaving me alone.
Ne güzel şey rastlamak ilk sevdiğine,
Called me up, a lot of your Friends from the base.
Üsteki birçok arkadaşınla konuşmayı kesmek zorunda kaldım.
What did your friends say when they called?
Arkadaşların aradıklarında ne dediler?
I called all of her friends.
Bütün arkadaşlarını aradım.
He persuaded me, but after he finished, he called his friends!
Beni ikna etti, ama işini bitirdikten sonra, arkadaşlarını aradı!
I bet in high school, you just dropped your friends whenever some guy called.
Eminim lisede ne zaman bir adam arasa arkadaşlarını bırakıyordun.
Why don't you give her to one of your so-called real friends, one of those assholes down on Decatur Street, huh?
Neden onu, şu sözde gerçek dostlarından birine vermiyorsun Decatur Caddesi " nde takılan o hergelelerden birine, ha?
I met all her friends but never anyone called Favorite.
Arkadaşlarını tanıyordum, Favorite diye biri yoktu.
So you and your friends went out at night on your bikes to visit your dying mother, and a group of hooligans called the Clowns picked a fight with you.
Peki. Hikayeniz şu : sen ve arkadaşların motorlarınızla ölen anneni ziyaret etmek için,... dışarı çıktınız, ve sonra Palyaçolar diye anılan bir grup motorlu... holigan size saldırdı ve arkadaşınızı yaraladılar. Bu sebeple kendinizi tutamadınız ve... yedi Palyaço üyesinin hastanede yatmasının sebebi de bu.
Now, I called all my friends, and their socks are disappearing too, and their wives claim they don't know either.
Hayır, o değil! Alışveriş merkezinde ki dilek havuzunun yanına bir koruma koydukları için, bir süre paraya sıkışık olacağız.
I called all my friends last night.
Dün akşam tüm arkadaşlarımı aradım.
Field Marshal Haig's wife, all Field Marshal Haig's wife's friends, their families, their families'servants, their families'servants'tennis partners, and some chap I bumped into in the mess the other day called Bernard.
Mareşal Haig'in eşi, Mareşal Haig'in eşinin tüm arkadaşları, aileleri, aile hizmetkarları, ailelerin hizmetkarlarının tenis partnerleri, ve Bernard'ın çağırdığı gün sofrada tanıştığım bir kaç arkadaş.
I met Miss Keeler on half a dozen occasions at Dr Ward's flat when I called to see him and his friends.
Bayan Keeler'i, daha sonraları Dr Ward'un dairesinde başka arkadaşlarla gördüm
"He is called as a conqueror, friends..."
"Ona kahraman derler, arkadaşlar..."
Some friends in the Federal building. I called them for some favors
Onlardan bir iyilik yapmalarını istedim.
And that, my friends, is called integrity.
Ve buna dürüstlük denir dostlarım.
Bet you even called your friends in New York.
New York'ta arkadaşlarımı arayıp bahsettin mi? .
He became a great horseman, a great archer, and he often played with his friends... the ancient game called "Kabadi."
Büyük bir süvari olur ; büyük bir okçu. Ve arkadaşlarıyla sık sık "Kabadi"
And your friends called you "jerk," didn't they?
ve arkadaşların seni " şapşal,'diyordu'değil mi?
But your friends called you "dope?"
Arkadaşların sana "budala" mı diyordu?
I mean, her friends heard it and called her.
Arkadaşları duyup onu aramış.
Hath she forsook so many noble matches her father, her country, her friends to be called whore?
Onca soylu talibi, babanı, ülkeni dostlarını bırak ve sana orospu desinler!
I mean, his friends probably just called him Lenny.
Yani belki de arkadaşları ona Lenny diyorlardır.
- The attorney from Brigantine called me and asked me to find out about Dodge's friends.
- Dün bir Brigantine avukatı aradı ve Dodge'un dostları hakkında araştırma yapmamı istedi.
You could practise here if your so-called "friends" would let you.
Sözde arkadaşların izin verse burada da yapabilirsin.
I remember when I got promoted to Lieutenant it took me a while to get used to being called "sir" by my friends who were still Ensigns.
Teğmen rütbesi aldığım zaman arkadaşlarımın bana'efendim'diye hitap etmesine uzun bir süre geçtikten sonra alıştığımı hatırlıyorum.
His friends called him boom.
Arkadaşları ona Boom derdiler.
This meeting of the Friends of Humanity High Command is called to order.
İnsanlığın Dostları'nın toplantısı başlamıştır.
I called all my friends.
Tüm arkadaşlarımı aradım.
When Zane called me, I investigated friends and family.
- Unuttun mu, gazeteciyim. Zane bağlantı kurduğunda hakkındaki her bilgiyi topladım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]