Can you help me with that tradutor Turco
152 parallel translation
Can you help me with that, Colonel Brailie?
Bunu bana açıklayabilir misiniz Albay?
Can you help me with that, Mr. Brady?
Bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz, Bay Brady?
Can you help me with that?
Bana bu konuda yardım edebilir misin?
Okay, can you help me with that?
Biraz doğrulur musun?
Can you help me with that?
Bana bu konuda yardım edebilir misiniz?
I'm trying to find... Sophie. Can you help me with that?
Sophie'yi bulmaya çalışıyorum.
So can you help me with that?
Bana bu konuda yardım eder misiniz?
How can you help me with that?
Ne yapabilirsiniz ki?
Can you help me with that?
Bana yardım edebilir misin?
Can you help me with that?
O konuda yardım eder misin?
Sloan. Can you help me with that?
Dr. Sloan'u görmek istiyorum.
Well, you can... can you help me with that?
Bana yardım edebilir misiniz? - ne yapabiliriz görelim.
Can you help me with that?
Bu konuda yardımcı olur musun?
Yeah, can you help me with that one?
- Evet, yardım eder misin? - Evet.
- Can you help me with that?
- Bana bu konuda yardım eder misin?
If you help me, I will help you expand Kingdom's business in Shanghai by providing you with Sejin's support. I will give you the wings so that you can fly.
Bana yardım edersen, Krallık'ın Şangay'daki işini Sejin desteği vererek genişletmene yardımcı olacağım.
No matter how much you see it hurting'me don't try to help me with pills or dope or anything else like that.
Canımı ne kadar yaktığını görsen de bana haplarla veya şuruplarla ya da benzeri şeylerle yardım etmeye çalışma.
I'm stuck with that Farrington woman. Can you help me out?
Şu Farrington denilen kadın sülük gibi yapıştı.
Everyone says you're senile with age but you're the only one that can help me.
Herkes, bunadığınızı söylüyor ama bana ancak siz yardım edebilirsiniz!
Well, look, now that you've shed some light on Webber's case, maybe you can help me with one of my problems.
Webber'in sorununu çözdüğümüze göre benim sorunlarımdan biriyle ilgilenebilirsin.
Won't be much help with this heat, the kind of heat that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, strip off everything, including my panties, which you can see through anyway,
Gerçi sıcağı önlemeye yeterli olmayacak. Bu öyle bir sıcak ki, eski dostum James ile beraber bir havuza gidip, üstümdeki her şeyi, külotum da dahil olmak üzere, çıkarmak isteyeceğim.
The vampire that attacked you, can you furnish me with some details that might help me trace their lineage?
Sana saldıran vampir. Hangi gruba bağIı olduklarını anlamamı sağlayacak ayrıntılar verebilir misin?
Look, maybe you can help me because it's important that I get in touch with him.
Bakın, belki yardımcı olabilirsiniz. Bu sabah onunla görüşmem çok önemli.
Now that the garbage is in space perhaps you can help me with my sexual inhibitions.
O çöp şimdilik uzayda belki benim cinsel sorunlarıma çare bulabilirsin.
Unless you can help me with that, we got nothing to talk about, Father.
Bana bu konuda yardım edemezseniz, konuşacak bir şeyimiz yoktur peder.
You may be having a problem I can help you with. If I can do it, that will make me happy.
Yapabileceğim bir şey varsa elimden geleni yaparım.
I can help you with that... if you let me.
Bunda sana yardım edebilirim... Eğer bana izin verirsen.
That you put me in touch with the dervish school of Samarkand, so that they can help me set him free.
Beni semerkant'daki tekkenizle bağlantıya geçirmenizi Oradakiler onu kurtarmama yardımcı olabilirler
Bob, I've been thinking about all the times you've manipulated me and toyed with me, and well, I can't help but recall that children's fable about the race between the tortoise and the pain-in-the-ass chief of medicine that everybody hates.
Bob her zaman beni manipüle ettiğini ve sömürdüğünü düşünüyordum ve öyleymiş. Yapmadan duramayacağım fakat çocukların masallarında olduğu gibi kaplumbağa ve başımın belası olmaman için herkesin nefret ettiği baş hekim olur.
If there's any link that you can help me with...
Eğer bana yardım edebilirsen sana gerçekten minnettar...
DANNY : There is one thing that you can help me with.
Bana yardım edebileceğiniz bir şey var.
Help me with that. Can you get the cooler?
- Sen buzluğu alır mısın?
Well, as to bribing you further for help with that warrant against me beyond the $ 5,000 you've already pocketed, the gist was "Fuck yourself."
Hakkımdaki celp için yardımına karşılık aldığın 5000 dolara ek olarak... istediğin rüşvet konusunda cevabım... özetle, canın cehenneme.
That... was me talking to a patient who has thrown in the towel. You can't save everyone, Newbie, so I suggest you start working with people who want your help. That's what I will be doing.
Bu... kendini bir kuleden atmak isteyen bir hastayla konuşmamdı herkesi kurtaramazsın, Newbie, sana önerim, ilk olarak senin yardımın isteyen hastalarla işe başlaman. işte yapacağım bu.
I think I can help you with that. Follow me.
Sanırım bu konuda sana yardım edebilirim.
So tell me, what is it that I can help you with?
O halde anlat bana, sana nasıl yardımcı olabilirim?
When I come back, you help me with that, we'll talk about how I can help your son.
Geri geldiğimde bana yardımcı olursan benim de oğluna nasıl yardımcı olabileceğimi konuşuruz.
Maybe you can help me with that.
Belki bana yardım edebilirsin.
Well, now that you and my mom are over, maybe you can help me with my stroke.
Şimdi, annemle ayrıldığınıza göre, belki de benim gerginliğim konusunda yardım edebilirsin.
Honey, let me help you with that. - No, I got it.
Dur yardım edeyim canım.
Oh, maybe you can help me with that.
Belki bu konuda bana yardım edebilirsin.
So, now that we're out of the Pigalle, you can help me out with a few questions.
Artık Pigalle'dan çıktığımıza göre, artık sorularıma yanıt verebilirsin.
If you can't help me with that, then you get out!
Eğer bana yardımcı olmaya niyetin yoksa, defol git.
Excuse me. Can I help you with that?
affedersiniz. yardım etmemi istermisiniz?
Do you think you can help me with that?
Bu konuda bana yardımcı olabilir misin? Lütfen?
Garcia... Is there any leverage You can give me That will help with The holden family?
Garcia, Holden ailesiyle görüşürken avantaj olabilecek bir şeyler bulabilir misin?
If you're suggesting that you screwed up because of a non-relationship with me, I don't know how I can help you.
Benimle bir ilişkin olmadığı için işleri mahvettiğini ima ediyorsan sana nasıl yardım edebileceğimi bilmiyorum.
Help me with this! You can't do it that way, it's electric!
Böyle olmaz seni gerizekalı lanet akü!
Can you tell me how playing honky-tonk songs till all hours of the night is gonna help with that?
Gecenin bir yarısına kadar gece kulübü şarkıları çalmanın buna ne faydası olacağını söyleyebilir misin?
Is there anything that you can give me That would help me with this?
O ilaçlardan tekrar verirsen... çok iyi olacak.
He told me that Latnok is changing and that you and I can help with that change.
Latnok'un değiştiğini, senin ve benim bu değişime yardım edebileceğimizi söyledi.