Candy cane tradutor Turco
159 parallel translation
It tastes like a candy cane.
Tadı, şeker kamışına benziyor.
( Music ) Like a little jelly bean I'm a sweet like a candy cane ( Music )
( Music ) Küçük bir jelibon gibi Şeker kamışı gibi tatlıyım ( Music )
Here, little girl, have a candy cane.
Al bakalım küçük kız, baston şeker.
Her ticket is a candy cane made out of gingerbread
Bileti zencefil ekmeğinden yapılma şeker kamışından.
Candy cane?
Şeker kamışı?
Candy cane. A little gift from some Christmas past.
Geçmiş Noellerden bir hediye.
Is that like Candy Cane or Candy Apple?
Candy çubuk ya da Candy Şeker gibi mi?
When I get back in that room, you better be wearing nothing but a candy cane.
Geldiğim zaman üstünde fazla bir şey giydiğini görmek istemiyorum.
How do you not see that's a candy cane?
Bunun çubuk şeker olduğunu nasıl göremezsin?
Say, "Hey, Black Sheep, this is Candy Cane."
"Merhaba Kara Koyun, ben Şeker Çubuğu" desene.
Black Sheep, this is Candy Cane.
Kara Koyun, ben Şeker Çubuğu.
Candy Cane, this is Black Sheep.
Şeker Çubuğu, ben Kara Koyun.
Candy Cane, come on.
Şeker Çubuğu, cevap ver.
Roger that, Candy Cane.
Evet Şeker Çubuğu.
Candy Cane.
Şeker Çubuğu.
Candy Cane?
Şeker Çubuğu.
Hello, Candy Cane, are you there?
Merhaba Şeker Çubuğu, orada mısın?
Anybody out there know Candy Cane?
Şeker Çubuğunu tanıyan var mı?
Candy Cane?
Şeker Çubuğu!
Hey, Candy Cane.
Hey Şeker Çubuğu.
Anybody out there know Candy Cane?
Aranızda Şeker Çubuğunu tanıyan var mı?
Do you know where I can find Candy Cane?
Şeker Çubuğunu nerede bulabilirim biliyor musun?
I'm looking for Candy Cane.
Şeker Çubuğunu arıyorum.
I need to find Candy Cane.
Şeker Çubuğunu bulmam lazım.
Candy Cane, are you there?
Şeker Çubuğu, orada mısın?
I don't mean my Candy Cane.
Benim Şeker Çubuğumu kastetmiyorum.
Your Candy Cane's waiting.
Şeker Çubuğun bekliyor.
Hey, I smoke a cigar, not a candy cane.
Hey, ben puro içerim, şeker çubuğu değil.
Okay, Snowflake and Candy Cane.
Kar tanesi ve Şeker Cane.
MICHAEL : Hop to it, Candy Cane.
Patlat bakalım, Şeker Cane.
If my work isn't good enough maybe you should get Candy Cane and Snowflake involved.
Yaptığım şey yeterince iyi değilse belki sen Kar Tanesi ve Şeker Cane'i çağırmalısın.
* i'm riding in santa's sleigh * * so high above the trees at christmas time * * with candy cane wishes and smiles - *
* Noel Baba'nın kızağındayım * * noel zamanı ağaçların üzerinde * * dileklerimle ve gülücüklerimle *
* it's christmas magic time on santa's sleigh * * so high in the sky * candy cane children smiles... * * six geese of laying * * f-Five * golden r - R-Rings * * ba-Dump dump d-D-Dump * * four calling b - Birds... *
* Noel Baba'nın kızağında sihirli bir noel zamanı * * gökyüzünün derinliklerinde * küçük çocuklar gülümser... * * altı yumurtlayan kaz * * b-beş * altın y-yüzük * * ba-Dump dump d-D-Dump * * dört tane kuş... *
And then I traveled to the seven levels of the Candy Cane Forest past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops.
Ve ardından da şeker ormanının yedi katmanını... geride bırakmam gerekti. Sonra da damla sakızı denizinde günlerce yüzdüm.
Then I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest and past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops.
Ve ardından da Şeker Kamışı Ormanı'nın yedi katmanını geride bırakmam gerekti. Sonra da damla sakızı denizinde günlerce yüzdüm.
"First, I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest past the Sea of Twirly Swirly Gumdrops and then I walked through the Lincoln Tunnel."
"Önce Şeker Ormanı'nın yedi katmanını... " geride bıraktım, " sonra da damla sakızı denizinde günlerce yüzdüm,
So any word on my peppermint candy cane ice cream?
Nane şekerli dondurmamdan bir haber var mı?
Peppermint candy cane is a season flavour.
Nane şekeri kamışı sezon çeşidi.
You want your menorah or a candy cane?
Şamdanı mı? Şekeri mi?
Get out of my chair Bob, or you're gonna get a candy cane up your chimney.
defol koltuğumdan Bob, yoksa bacaklarının arasına güzel bir şeker kamışı gelecek.
Fucker gnawed on my dick like it was a fucking candy cane.
İbne herif, şekermiş gibi aletimi kemirdi.
- Candy cane-grams!
- Şeker Kamışları!
I mean, no offense, but why would she send you a candy cane?
Yanlış anlama ama sana niye şeker kamışı veriyor?
Mr. Brunson will require at least two tubs... of Bonnet's Peppermint Candy Cane Ice Cream.
Bay Brunson en az iki kutu... Bonnet'in Naneli Şeker Çubuğu Dondurmasından istiyor.
What got me curious as a cat in a fish house were these candy cane ligare marks along her body starting just below the neck and the collar bone, continuing across the chest... pelvis... just under and over each kneecap... ending at the base of the ankles.
Cesetteki işaretler şeker kamışı bağı gibi boynun hemen üstünden başlıyor. Göğüsten devam ediyor. Alt karnın biraz altında ve diz kapağının üzerinde.
You can paint it like a candy cane.
Ayağı aynı renkli şekerleme gibi boyayabilirsin.
Winnie, you're such a candy cane. And you're such a wigger.
Winnie, sen tam bir şeker bulamacı gibisin Ve sen de aptal gibi.
Candy Came...
Candy Cane.
Have a candy cane.
Bir baston şeker.
Candy Kane.
Candy Cane.
Oh, that's a load-bearing candy cane, you clumsy oaf!
O evi ayakta tutan kolondu, seni sakar hödük!