English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Caravan

Caravan tradutor Turco

832 parallel translation
" The circus has gone... every caravan.
Sirk gitti... tüm karavanlar.
The next caravan of merchants that crossed the Gobi Desert was captured by them and crucified.
Gobi Çölü'nü geçen bir sonraki tüccar kafilesi esir alınıp çarmıha gerildi.
Well, now who's holding up the caravan?
Kervanı durduran kim?
Now who's holding up the caravan?
Kervanı durduran kim?
It isn't much, but it's better than nothing in this cockeyed caravan.
Fazla değil, ama bu çivisi çıkmış dünyada hiçbir şey olmamasından iyidir.
But the men in his confidence, the bazaar managers, the foremen, the caravan leaders, are all outsiders.
Ama güvendiği adamlar pazar yöneticileri, heyet başkanları, kervanbaşları hep dışarıdan.
Only one caravan trail.
Yalnız bir kervan yolu vardır.
A rich Mongol caravan, camels by the score, laden with wealth!
Zengin bir Moğol kervanı, servet yüklü develer!
There is a woman in the caravan, she is betrothed to Hulagu Khan.
Kervanda bir kadın var. Hülagü Han'nın nişanlısı.
The wealth of kings collected for us in one caravan!
Kralların serveti bizim için toplanmış, hem de hepsi bir kervanda!
We will take the caravan, but first I'll make sure it is not a golden snare.
Kervanı alacağız, ama önce bir tuzak olmadığından emin olmalıyız.
I'm a prisoner in my own caravan.
-... kervanımda bir esirim!
Are you among the men in the caravan?
Kervanın adamlarından biri misin?
And your caravan rests beside the Pool of Midnight?
Kervanın Gece yarısı Havuzu'nun yanında mı dinleniyor?
I hope to join your caravan and so find protection against the thieves.
Kervanınıza katılıp hırsızlara karşı korunmayı umuyorum.
Tell me... Would I be safe in your caravan?
Söyle bana, kervanınızda güvende olur muyum?
When I brought the water to your cage in the caravan, I did not know who you were, but I would've died for any follower of Ali Baba.
Kervanda size su getirdiğimde kim olduğunuzu bilmiyordum ama Ali Baba'nın adamlarından biri için ölmeye hazırdım.
Each caravan that enters the city must be watched.
Şehre giren her kervan dikkatle incelenmeli.
Whose caravan is this?
- Bu kimin kervanı?
We camped outside the village in a caravan.
Köyün dışında bir karavanda kamp yapmıştık.
I spent 13 perfect days there in a caravan.
Orada bir karavanın içinde 13 mükemmel gün geçirdim.
Your caravan?
Karavan mı?
My caravan.
Karavanım.
Quite a lot for a jacked-up caravan.
Bir karavan için epey para.
Not for my caravan.
Benim karavanım için değil.
- Caravan?
- Karavan mı?
I don't want to hurt your feelings... but there's something impermanent about a caravan.
Sizi incitmek istemem ama karavanla alakalı geçici bir durum var.
He didn't want the caravan?
Karavanı istemedi ya?
He doesn't want the caravan.
Karavan için gelmemişti.
The caravan's full of moths.!
Karavanı güveler sarmış!
I sent them all by caravan to Bugandi.
Hepsini kervanla Bugandi'ye gönderdim.
But you loaded it all in a caravan and shipped it off to Bugandi.
Fakat hepsini bir kervana yüklediniz ve Bugandi'ye gönderdiniz.
- They leave on the next caravan.
- Bir sonraki kervanla ayrılıyorlar.
Our caravan attacked.
Kervanımız saldırıya uğradı.
The caravan to Bugandi attacked.
Bugandi'ye giden kervan saldırıya uğramış.
A whole caravan wiped out by leopards.
Bütün bir kervan, leoparlar tarafından yok edilmiş.
Maybe we find out what did attack caravan.
Belki kervana neyin saldırdığını öğreniriz.
Maybe caravan people killed by men.
Belki kervandaki insanlar, insanlar tarafından öldürüldü.
Your orders are to accompany the caravan to Bugandi, then await my arrival.
Size verilen emir, Bugandi'ye kadar kervana eşlik etmenizdir, ondan sonra benim gelişimi bekleyin.
- That the caravan is safe?
- Kervanın güvenliğinden mi?
Go now to attack the caravan.
Şimde kervana saldırmak için gidin.
I think I can safely say that the caravan trail to Bugandi will not be troubled with killer leopards for some time to come.
Sanırım şunu güvenle söyleyebilirim ki, Bugandi'ye giden kervan, bundan böyle katil leoparlar tarafından rahatsız edilmeyecek.
Tell me, Sohrab. What value did you set upon your last caravan?
Söylesene Sohrab, Samson'ın Goliath civarında soyduğu kervanın değeri neydi?
Caravan might roll up tomorrow or a month from tomorrow.
Kervan yarından sonra da yola çıkabilir, bir ay sonrada.
It's a Roman caravan.
- Bir Roma kervanı.
Your Majesty, Princess Salome is in the caravan.
Majeste, Prenses Salome kervanda.
Mount the caravan!
Kafile ileri!
Guide me right to a caravan!
Bana bir kervanın yolunu göster, Bir kervanın!
Where did you see such a caravan?
Böyle bir kervanı nerede gördün?
Your caravan is rich.
Kervanın zenginmiş.
Halt the caravan!
Arabayı durdurun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]