Cary tradutor Turco
1,477 parallel translation
You tell me Cary can work harder still.
Cary'nin de daha çok çalışabileceğini söylüyorsunuz.
You're not Cary.
Sen Cary değilsin.
You can never be Cary.
Asla Cary olamazsın.
Alicia, Cary.
Alicia, Cary.
Pathology.
Patoloji, Nat Cary.
Nat Cary.
Stewart?
I hope you don't think I'm the little French girl and you're Cary Grant in this scenario.
Umarım bu hikayede beni küçük Fransız kız kendini de Cary Grant yapmıyorsundur.
My mother always said Cary Grant never went to the gym.
Annem hep, Cary Grant'in hiç spora gitmediğini söylerdi.
You wanna hear my impression of Cary Grant's butler?
Cary Grant'in uşağının taklidini yapayım mı?
You can look that good, if you don't take the elevators and only take the stairs like Cary Grant.
Tıpkı Cary Grant gibi hiç asansöre binmeyip hep merdivenden çıkarsan olabilir.
- I don't know what you're talking about.
- Anlamadım. - Cary Grant'miş.
Focusing on fundamentals, I imagined how Cary Grant might kiss Mary Clear.
Kurallara odaklanıyordum. Cary Grant, Mary Clear'i nasıl öpredi diye hayal etmiştim.
That turned out to be discouraging because Cary Grant and Mary Clear looked really good together.
Bu cesaret kırıcıydı çünkü Cary Grant ve Mary Clear beraber çok iyi gözüküyorlardı.
Cary busted his route.
Taşıyıcılar yan gelip yatarsa kazanamayız tabi.
So here's the deal, Cary.
İşte önerim, Cary.
Cary can make their life miserable.
Cary hayatlarını zindana çevirebilir.
- Come on, Cary.
- Yapma, Cary.
Nice sleight of hand, Cary.
Elini iyi oynadın, Cary.
Keep listening to Cary.
Cary'yi dinleyeceğiz.
Cary's playing this like the prisoner dilemma.
Cary bunu mahkûmun ikilemi gibi oynuyor.
Better phone Cary.
Cary'yi arasan iyi olur.
Cary, think about it. Why would we do that?
Cary bir düşün, neden ele verelim ki?
Inadmissible, Cary, and you know it.
Mahkemeye sunamazsın, Cary, sen de biliyorsun.
Cary.
Cary.
I made a mistake, Cary, letting you go.
Gitmene göz yumarak, hata yaptım, Cary.
Yeah, hold on one second, Cary.
Hey, biraz bekle, Cary.
I'm sorry, Cary. Could you hold on one more second?
Pardon Cary, biraz daha bekleyebilir misin?
Look, Cary, I'll be playing for the next two hours.
Bak, Cary, 2 saat kadar oynayacağız.
Things have changed, Cary.
Durum değişti, Cary.
Cary, come back to us.
Cary, bize geri dön.
Good job, Cary.
Aferin, Cary.
"Good job, Cary."
"Aferin, Cary."
Who was the associate on the Roscoe case? - Cary.
Rosco davasındaki avukat kimdi?
- Alicia too, I think.
- Cary. - Alicia da vardı galiba.
Oh, by the way, I'm thinking of bringing him back.
Bu arada Cary'yı geri getirmeyi düşünüyorum.
- Cary. - Really?
- Cary'yi.
Cary, what's up?
Cary, ne haber?
Look, Cary, thank you for this job.
Cary, iş için teşekkür ederim.
The ASA, heh, Cary.
Savcı Yardımcısı? Cary?
Uh, hang on, Cary.
- Bir saniye, Cary.
Cary, what are you doing here?
Cary. Burada ne işin var?
- Cary? - What?
- Cary- -
Cary?
Cary.
I want friends in this office, Cary.
Bu ofiste dostlarım olsun istiyorum, Cary.
- No, Cary.
Hayır. Cary.
- This is Cary Agos.
Ben, Cary Agos.
- Fine, Cary.
İyi, Cary.
Cary, do you have a minute?
Cary, bir dakikan var mı?
You were great, Cary.
Harikaydın, Cary.
- Cary.
Cary.
Where are you going with this?
Cary, nereye varmak istiyorsun?