English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Cerebro

Cerebro tradutor Turco

92 parallel translation
Absorb what Cerebro knows about the missiles'computers.
Cerebro'nun füze bilgisayarı hakkında bildiklerini al.
I think we'll need Cerebro's help with this.
Bu konuda Cerebro'nun yardimina ihtiyacimiz olacak.
XAVIER : Cerebro is monitoring all emergency frequencies.
Cerebro tüm acil durum frekanslarını izliyor.
Wherever you are, give Cerebro a sign.
Her neredeyseniz, Cerebro'ya bir işaret gönderin.
If Jean and Cerebro are going to have any chance to find Professor Xavier, she has to maintain absolute concentration.
Jean, Cerebro'yu kullanarak Profesör Xavier'ı bulacaksa,... bunu ancak konsantrasyonunu sağlayarak yapabilir.
With Cerebro's help, we'll find him.
Cerebro'nun da yardimiyla, onu bulacagiz.
Hold that image. Cerebro can access millions of identification files.
Cerebroda milyonlarca kimlik dosyasi var.
Cerebro has a message from the Professor.
Cerebro'da Profesör'den bir mesaj var.
I was using Cerebro to attempt a comprehensive scan in hopes of uncovering some disturbance, some sign of...
Bir şeyler bulabilirim umuduyla Cerebro'yu kullanıyordum.
According to Cerebro's calculations, this tear seems to be shrinking as though healing itself.
Cerebro'nun hesaplamalarına göre, bu yırtık, kendini iyileştirdikçe küçülüyor gibi görünüyor.
And listen, I need the portable Cerebro projector and a file disk on an old buddy of mine.
Ayrica tasinabilir Cerebro projektörü de lazim,... bir de eski bir dostumun dosyasi.
And Cerebro reports environmental disturbances everywhere around the world.
Cerebro, dünyanın birçok yerinden, doğada dalgalanmalar bildiriyor.
Cerebro confirms it's the Professor's code.
Cerebro bunun Profesör'ün kodu oldugunu dogruluyor.
And I'd like to do a cerebro-cortical scan on you.
Ve bende, üzerinizde kortikal tarama yapmak istiyorum.
Kes, please prepare the Captain for a cerebro-cortical scan.
Kes, Kaptan'ı kortikal tarama için hazırlayabilir misin?
It appears Graymalkin and Cerebro are having quite a conversation about your professor.
Şarjı en fazla birkaç gün gidiyor. Her şey çok güzeldi sevgilim.
CEREBRO :
Dikkat.
CEREBRO : Searching for data.
Bilgi aranıyor.
Cerebro has recently lost contact.
Cerebro az önce bağlantıyı kaybetti.
Cerebro, why can we not contact...
Cerebro, neden iletisim kuramiyoruz?
Well, what do you know. They ought to use this tub in one of those battery ads with the rabbit. Control rods withdrawn.
Cerebro onu bulamıyorsa binlerce kilometre uzakta ve baygın haldedir.
Welcome to Cerebro.
Cerebro'ya hoş geldiniz.
Used Cerebro?
Cerebro kullandın mı?
Cerebro has detected a new mutant in Caldecott County, Mississippi.
Cerebro, Caldecott County Mississippide yeni bir mutant saptadı.
Cerebro just got a reading.
Cerebro bir sinyal aldı.
This thing is Cerebro.
Bunun adı Cerebro.
But how are we handling the other kid Cerebro spied out?
Peki Cerebronun bulduğu diğer çocukla nasıl ilgileneceğiz?
By the way, Cerebro detected another mutant signature at the game tonight but couldn't get a clear reading on it for some reason.
Bu arada Cerebro bu akşam ki oyunda başka bir mutant izi tespit etti ama net bir okuma yapamadı bir nedenden dolayı.
Cerebro.
Cerebro
Yeah. But I don't know how he got into Cerebro.
Evet. ama Cerebroya nasıl girebildi bilmiyorum.
His mutant detection system known as Cerebro.
Cerebro olarak bilinen mutant tespit etme sistemi.
- Is Cerebro locating new mutant sigs?
- Cerebro yeni mutant sinyali alıyor mu?
Sit on Cerebro?
Cerebroya mı oturdun?
Repairs on Cerebro are waiting.
Cerebro'ya yapılacak tamir bekliyor.
When I downloaded Xavier's files from Cerebro I found a complete psychological profile from his sessions with Wanda.
Cerebro'dan Xavier'in dosyalarını indirdiğim zaman Wanda ile seanslarından onun tam psikolojik profilini buldum.
- Cerebro discovered Wanda's location.
- Cerebro Wanda'nın yerini tespit etti.
I've been trying to track him using Cerebro, but his movements are inexplicably erratic.
Cerebro ile izini bulmaya çalıştım ama hareketleri açıklanamaz biçimde değişken.
I'd like to have one final talk about the house that Xavier built and the machine called Cerebro.
Son bir konuşma istiyorum... Xavier'nin inşa ettiği ev hakkında ve Cerebro denilen makine.
Through Cerebro I'm connected to them, and they to me.
Cerebro aracılığıyla onlara bağlıyım, onlar da bana.
We'll use Cerebro.
Cerebro'yu kullanacağız.
He wanted Cerebro.
Cerebro'yu alacaktı.
While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet.
Cerebro çalışırken Charles'ın beyni her insanla bağlantıda.
How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place?
Her şeyden önce, Stryker Cerebro'yu bulacağı yeri nasıl öğrendi?
We know it's where he's building the second Cerebro, but we don't know where the base is.
İkinci Cerebro'yu orada yapıyor ama yerini bilmiyoruz.
A large portion of energy from the dam has been diverted to this chamber. - Cerebro.
Barajdan şuraya bir sürü enerji yönlendirildi.
We'll get the children and meet you at Cerebro.
Biz çocukları alıp seninle Cerebro'da buluşuruz.
Professor Xavier knew there was a danger of his capture and wore a pulse generator, a sort of homing device. Cerebro and Graymalkin, working together, can help find him.
Bundan nefret ediyorum!
Sergeant Lyman, gather your men and meet me outside Cerebro.
Elektrik müdahalesi.
You, carry on.
Adamlarını topla, Cerebro'da beni bul.
- There it is.
- Cerebro.
Cerebro...
Cerebro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]