English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Chapeau

Chapeau tradutor Turco

43 parallel translation
Very fine. But which chapeau do you want, madam?
Tamam, ama hangi şapkayı istiyorsunuz bayan?
- Come on, shed the chapeau.
- Hadi, şapkayı çıkar.
Oh, Es, have you seen Mr. Truett's chapeau?
Hey, Es, Bay Truett'in şapkasını gördün mü?
A chapeau At 60 bucks a throw
Bir şapka 60 dolar atıldı sokağa
And why do I sew each new chapeau
Ve yeni bir şapka dikeyim
Miss Fairchild? Il y a un monsieur surle bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Vapurda bir centilmen var..... şapkasını düzeltmenizi rica ediyor.
I believe I have your chapeau.
Şapkan bende kalmış galiba.
A dime says I can drink the old shot without touching the old chapeau.
10 Centine bahse varim ki bu içkiyi şapkaya dokunmadan içebilirim.
a chapeau shop or something.
bir şapka dükkanında mesela.
Il a le chapeau de son pиre.
"Il a le chapeau de son père."
Wow, Red Cloud. Bon chapeau.
Vay canına, Kızıl Bulut.
You know, you guys really live in a nice chapeau here.
Güzel bir yazlıkta yaşıyorsunuz.
There's an inn, The Chapeau...
Orada bir konak var, Chapeau...
It is going to be in The Chapeau Gris.
Chapeau Gris'de olacak.
It was the hat. Nothing does the trick like a smart chapeau.
Şapka sayesinde.Hiçbir şey güzel bir şapka kadar etkileyici olamaz.
Le chapeau.
Şapka.
Stranger, won't let you go till you buy a chapeau!
Dur yabancı, bırakmam seni asla satın almazsan bir şapka!
"Case the joint." Chapeau, Chameau?
" Gece kulübünü çevrele. Chapeau, Chameau?
And the pi? e de resistance... Un petit chapeau, huh?
Ve son olarak da kafaya bir şapka, ha?
Chapeau to you, sir.
Size şapka çıkarıyorum efendim.
Welcome to my humble chapeau.
Naçiz daireme hoşgeldin.
- I do like the "chapeau."
- Şapkayı beğendim.
- I'm a, chapeau-ologist.
- Ben.. şapka-logum.
- Oh, yes. Chapeau, mate.
- Evet, şapka.
- Yet he still retains his chapeau.
- Ama şapka hâlâ duruyor.
Scofield's donned many a chapeau, but human fly?
Scofield bir sürü kılığa girdi, ama sinek olacağını tahmin edemedim.
Okay. My real name is Antoine Chapeau.
Gerçek adım Antoine Chapeau.
Or at least borrow one of my chapeau.
En azından şapkalarımdan birini ödünç al.
Chapeau bas!
Önünüzde şapka çıkarıyorum!
Thank God for this chapeau.
Neyse ki şapkam var.
Hey, what say me, you and your fedorable fiancée take my chapeau on a tour of your château?
Ne dersiniz ; ben, sen ve şirin nişanlın benim chapeau'yu sizin şatoda gezintiye çıkaralım mı?
"Chapeau" means hat, right?
"Chapeau" şapka demek, değil mi?
"Chapeau, le Texan." "Hats off to Armstrong."
"Chapeau, le Texan." "Armstrong'a Şapka Çıkarıyoruz."
Oh, mon fromage chapeau.
Mon fromage chapeau.
Chapeau.
Buna şapka çıkarılır.
Love that dainty chapeau.
Zarif şapkana bayıldım.
That bird, him die to give you feather fo your chapeau?
Şu kuş, şapkan için sana tüy verirken öldü mü?
All right, now, in this Kris Kringle chapeau is the name of everyone in the group.
Şimdi, bu Noel Baba şapkasının içinde hepimizin adı var.
Detective Chapeau!
Dedektif Chapeau!
Hey, Chapeau, you missed a spot.
Hey Chapeau, bir noktayı kaçırdın.
Chapeau, brush those teeth.
Chapeau, fırçala şu dişleri.
You laugh, but I think it's a fine chapeau.
Bence bu güzel bir şapka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]