Choses tradutor Turco
10 parallel translation
II se passe des choses terribles.
Korkunç şeyler oluyor.
Si tu veux, nous pouvons pratiquer... beaucoup de choses ensemble.
Pratik yapabiliriz eğer istersen... Birlikte bir çok şey yapabiliriz.
Well my mom choses what she wants to know and what she doesn't want to know.
Annem bilmek istediği ve bilmek istemediği şeyleri seçiyor sanırım.
Please, take it easy on her, just calm. She choses doing activities to talk about.
Lütfen, fazla yüklenme ona, sakin ol, O konuşacağınız konuyu seçer.
Everybody likes the songs he choses.
Benim için seçtiği şarkıları herkes sever.
One must not blame all on fate, for it is man that choses its fate.
Tamamen kaderi suçlamamalı insan kaderini kendi seçer.
Les Jolies Choses.
Les Jolies Choses.
# Rêvant de douces choses
# Rêvant de douces choses
- # Rêvant de douces choses
- # Rêvant de douces choses
Ils ne redent pas les choses faciles.
İşlemleri kolaylaştırmıyorlar.