Chui tradutor Turco
109 parallel translation
Siu Chui, Siu Fan
Siu Chui, Siu Fan
Brother Chui, he's the new student of Uncle Wang
Birader Chui, Sizin Wang Usta yeni bir öğrenci mi almış?
Where is Siu Chui?
Nerede Siu Chui?
Yes, I'm KANG Chul-joong, a Criminal Prosecutor.
Evet, ben KANG ChuI-joong, ceza savcısıyım.
KANG Chul-joong!
KANG ChuI-joong!
Yeah, Chul-joong.
Evet, ChuI-joong.
Chul-joong, hi!
ChuI-joong, hi!
Chul-joong... hey, kid.
ChuI-joong... hey, evlat.
KANG Chul-joong.
KANG ChuI-joong.
Mr Chui is back
Bay Chui döndü.
They were eliminated by Gregory Chui.
Gregory Chui tarafından saf dışı bırakıldılar.
Gregory Chui has gastroenteritis.
Gregory Chui'nin gastroenteriti varmış.
Mr. Chui isn't paying you to burn ceremonial fires.
Bay Chui cenaze töreninde yak diye vermedi bu parayı.
- Don't talk to me about fires or Chui's money.
- Ne yangın hakkında ne de Chui'nin parası hakkında benimle konuşma.
I'm warning you, Mr. Chui!
Sizi uyarıyorum, vbay Chui!
Whatever Chui's paying you, I'll triple it!
Chui ne verdiyse, 3 katını vericem!
SHIN ChuI
SHIN ChuI
Chui-soo, why don't you say hello?
Chui-soo, niçin selam vermedin?
Chui-soo, let's go.
Chui-soo, gidelim.
Mrs. Chui, these two friends are from Hong Kong
Bayan Chui, bu arkadaşlar Hong Kong'tan
Is Mrs. Chui alright?
Bayan Chui iyi mi?
Mrs. Chui, I know how to help Ling
Bayan Chui, Ling'e nasıI yardım edeceğimi biliyorum
Mrs. Chui, come with me and you'll understand!
Bayan Chui, benimle yukarı gelin ; göreceksiniz
location sound LEE Seung-chui editors KIM Yang-il HAN Seung-ryong
Ses : LEE Seung-chul Editör : KIM Yang-il HAN Seung-ryong
No, Young Chui, it was right to break up with her.
Hayır, Young Chui, ondan ayrılmakta haklıydın.
So Young Chui and his girlfriend are broken up, huh?
Demek Chui ile kız arkadaşı ayrıldı.
What about you and Young Chui?
Ya sen ve Young Chui?
Yeah, but Young Chui thinks it isn't time yet.
Young Chui henüz vakti gelmedi diyor.
No. Young Chui is not in love with me.
Young Chui bana âşık değil.
And it's not for you to take an innocent friendship like Young Chui and I have, with its air of innocence and its... innocence.
Young Chui ile benim masum arkadaşlığımız hakkında böyle düşünmen hiç hoş değil. Masum...
Oh, yeah. Remember Young Chui, the guy my mom introduced me to at the wedding?
- Young Chui'yi hatırlıyor musun?
Then he's gonna dump her.
Sonra Chui onu terk edecek.
Young Chui, the guy you haven't gone out with yet? Yes.
- Henüz hiç çıkmadığın Chui mi?
But how are you gonna make Young Chui dump you?
"Riayet etmek" diye bir sözcük var mı?
Just be a really bad date? Oh, no, we've already talked to him.
Peki, Chui'nin seni terk etmesini nasıl sağlayacaksın?
- Ah, Young Chui, come in.
- İyi akşamlar
Really. Is that Young Chui?
Young Chui bu mu?
Believe me, I am not interested in Young Chui in that way.
İnan bana, Young Chui ile hiçbir şekilde ilgilenmiyordur.
So, where's Young Chui?
- Merhaba Rory. - Young Chui nerede?
Rory and Jess are gonna deliver my drums to Kyle's house for me, then my friend Young Chui is going to pick me up to take me to a fictional Seventh Day Adventist bowling party that will conveniently last the length of our gig.
Young Chui beni güya dini bir bovling partisine götürecek ve bu parti işimiz bitene kadar sürecek.
Young Chui, you should probably stay away from the band area.
- Bence grubun çevresinde durma.
Young Chui's driving me crazy.
Young Chui beni deli ediyor.
If you see any unattached girls who you think would go for a very available, needy, self-delusional guy, send'em Young Chui's way. I'll keep a lookout.
- Çok ilgiye muhtaç bir çocukla çıkmayı kabul edecek bir kız görürsen, Young Chui'ye gönder.
It's this Young Chui thing.
- Sorun Young Chui.
It's complicated. Young Chui's very sensitive right now.
Young Chui şu sıra çok hassas.
Young Chui is in love with you and that's why he won't break up with you, so that he gets to take you to your prom.
Young Chui sana âşık olduğu için senden ayrılmayacak ve baloya seni o götürecek.
Young Chui, have you seen Jess?
- Jess'i gördün mü? - Galiba üst kata çıktı.
Young Chui's a ship in the night, Mama.
Gemi bile değil.
Lane, look, Young Chui is here.
Lane, Young Chui geldi.
Thanks, Young Chui.
Teşekkürler.
He's my guy, not Young Chui.
Young Chui gece karanlığındaki bir gemi gibi.