English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Clicks tongue

Clicks tongue tradutor Turco

197 parallel translation
Happy hunting. [HOSTESS CLICKS TONGUE THEN HOWARD CLICKS TONGUE]
İyi avlar.
[CLICKS TONGUE ] [ CHUCKLES]
[CLICKS ] [ huhuhu]
Maybe I'll just look in on your friend. [Clicks Tongue]
Belki arkadaşınıza bir göz atsam iyi olur.
[Clicks Tongue] I, for one, madame, could never forget.
Ben asla unutmam hanımefendi.
[Clicks Tongue]
[cık cık cık]
[Clicks Tongue] Yesterday you were gonna tell me about that day at the beach.
Kore'de savaşan çocuklardan yeni ayrıldım.
- Get the keys. - [Clicks Tongue]
Anahtarları al.
[Clicks Tongue] It was $ 1 1, 000.
11.000 dolardı.
[Clicks Tongue] We are going out for dinner.
Yemeğe çıkıyoruz.
[Clicks Tongue, Sighs] Let's?
Hadi -
[Clicks Tongue ] I would be most obliged... [ Mutters] If you would sign it and help our cause be heard.
Eğer burayı imzalarsanız ve davamızı desteklerseniz, çok minnettar kalırım.
Table. [Clicks Tongue]
Masa.
[Clicks Tongue] O, K, How are we gonna get Aurora Greenway to see a shrink?
Peki Aurora'yı deli doktoruna gitmeye nasıI ikna edeceğiz?
Huh? [Clicks Tongue] Huh?
Ne yaptın?
[Clicks Tongue] Huh?
Ne yaptın? Ne yaptın?
Sinceyourwife is such a lovely lady - [Clicks Tongue]
Eşiniz ne kadar da hoş.
If you toned up a little, you'd probably get a lot more action. [Clicks Tongue]
Birazcık güçlensen, belki de daha çok aksiyon yaşayacaksın.
[Clicks tongue]
Şansın olduğunda onu dinlememen çok kötü.
I'm in there most of the day. [Clicks Tongue]
Günün çoğunu orada geçiriyorum.
[Clicks Tongue]
[Clicks Tongue]
[Clicks Tongue] Could you just give me some kind of sign?
Bana bir işaret veremez misin?
You can bet on it! [Clicks Tongue]
Bahse girerim.
You mean it's not? Oh. [Clicks Tongue]
Yani değil mi?
[Clicks Tongue] Okay, well, thanks anyway.
Peki, yine de sağ ol.
( Clicks Tongue ) Boys, um - um, I realize that, uh... I may have been a little irrational today. - A little?
Çocuklar ben farkettim ki bugün biraz saçmalamış olabilirim.
Get my drift, Big "D"? ( Clicks Tongue, Groans )
Anladın mı, Koca "D"?
Let's go. ( Clicks tongue )
Canlan. Koş hadi.
Don't worry. [Clicks Tongue] I got it.
Merak etme. Aklımda
( clicks tongue ) Wow. What a relief.
Ne rahatlatıcı.
( clicks tongue ) then when I got sent away, suddenly the whole town just thinks of him as the son of a murderer.
Ben tutuklandıktan sonra, tüm kasaba onu artık "katilin oğlu" olarak gördü.
( Clicks Tongue ) Perfect.
Harika.
BUT WE'RE NOT FRIENDS. ( clicks tongue ) OH...
- Ama biz arkadaş değiliz.
[Clicks Tongue] To be honest with you, I was a bit nervous coming here.
Dürüst olmak gerekirse, Buraya geldiğim için biraz sinirliyim.
Poof, gone. [Clicks tongue]
Puf, gitti.
[Clicks Tongue]
( Dilini şaklatır )
Yeah, the break-up business- - [Clicks Tongue] it's a cruel one.
Bu ayrılık işleri çok acımasız oluyor.
I knocked over, like, ten that night. ( clicks tongue ) It's easy money.
Madeline Briggs'e ait bir küpe taktığını da gördüler ama?
( clicks tongue ) It's easy money.
Kolay para!
I'm not sure if maybe he was hoping he heard it wrong, like I had said, "Dad, I'm gray." [Clicks Tongue]
Herhâlde yanlış duymuş olmayı falan umuyordu. Sanki "Baba, ben pek tinselim" demişim gibi.
[Clicks Tongue] Could you be more dramatic?
Daha dramatik olsaydın?
[Clicks Tongue]
22 Temmuz 1942 yerine 22 Temmuz 1940 yazmış.
Got you, Gar. ( clicks tongue )
Oyuna geldin, Gary.
[Clicks Tongue] Oh, come on.
Hadi.
( CLICKS TONGUE ) Oh, I see.
Herzaman olduğu gibi sizleri görmek çok güzel. Çok güzel bir vaazdı.
[Clicks Tongue]
Selam, Spence.
[Clicks Tongue]
Bence ne istediğimi biliyorsun.
( Clicks Tongue ) Oh, damn.
Kahretsin ya.
( clicks tongue ) THERE GOES THE NEIGHBORHOOD.
Bu mahalle nereye gidiyor böyle.
( clicks tongue ) Abby is...?
Abby kimdi?
( Clicks his tongue, whistles and snaps ) Hey, Philip!
Tamam, o zaman avukatını ara!
[tongue clicks ] oh, potatoes! [ laughs] Chicken-fried steak!
oh, patatesler.! İnce, kızarmış biftek! Oh, kahverengi bamya! Depoyu kontrol etmek düşündüğüm gibi işe yararayacak mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]