Clubs tradutor Turco
2,724 parallel translation
I don't do book clubs.
Kitap kulüplerini sevmem ben.
We'll go to clubs.
Kulüplere gideriz.
We're cooler than clubs.
Kulüplerden daha havalı.
If you don't get good grades you can't sign up for any clubs or teams.
Eğer notların iyi olmazsa okulun hiç bir etkinliğine katılamazsın.
So let's get these clubs up here.
Şu golf sopalarını buradan kaldıralım.
My golf clubs will probably fetch 30 or 40 quid. So that will take care of the rent and some more bills.
Golf sopalarım yaklaşık 30 - 40 şilin eder.
Clubs are different rules, you dick.
Böyle mekânlarda kurallar farklıdır, sik kafalı.
tell him to come here, we'lI use these clubs on him.
Buraya gelmesini söyle, bu kulübü kullanacağız.
My golf clubs were in there.
Golf sopalarım vardı içinde!
- Clubs?
- Kulüp mü?
I can also get three sets of golf clubs in there.
Ayrıca üç tane golf sopası da getirebilirim.
But after he died the Roman elite, like a firestorm, drove our relatives from this city, with clubs and swords.
Ama o öldükten sonra Romalı seçkinler sınıfı akrabalarımızı şehirden sopalarla, kılıçlarla attı.
Not so small that they cannot pick up knives and clubs, which will happen if we do not reform the church.
- Sopa ve bıçak tutamayacak kadar küçük değil. Kilisede değişiklik yapmazsak olacak olan da bu.
Because, you know, those comedy clubs on Mars, you can hear the laughs on Jupiter.
Mars'taki komedi kulüplerinde kahkahaları Jüpiter'den duyuyorsun.
Three clubs in high school, trainer for the football team.
Lisede üç kulübe katılmış, futbol takımına antrenörlük yapmış.
- Yeah, made guy, runs the card clubs.
- Evet mafya babası, kumarhaneler işletiyor.
Well, lots of clubs around here are run by posers and wannabes.
Buralardaki birçok kulübü artistler ve özentiler işletiyor.
Works as a manager in an industrial laundry plant, servicing hotels, country clubs, hospitals, the like.
Endüstriyel çamaşırhane tesisi, hizmet otelleri, golf kulüpleri hastaneler gibi yerlerde yönetici olarak çalışmış.
I own several clubs, I need liquor licenses, I have a city council to keep happy!
Bir kaç kulübüm ve içki ruhsatım var ve şehir konseyini mutlu etmem gerek!
You know, man wants to cool down, maybe have some fun, so he hits the clubs.
Bir erkek biraz rahatlamak, belki biraz eğlenmek ister bu yüzden kulüplere gider.
Clubs here, phone numbers there.Right.
Listeyi hazırladın mı? - Kulüpler şurada yazıyor, numaralar bu tarafta. - Tamam.
I met Bobby when I was 14, and he was eight, in one of the chess clubs in Manhattan.
Bobby ile tanıştığımda, ben 14, O 8 yaşındaydı. Manhattan'daki bir satranç kulübüne gidiyordu.
Looking for him at chess clubs where he's been known to play.
Her zaman satranç oynadığı kulübe de baktık.
clubs, corners.
Kulüpler, köşe başları.
And the female otters sell their golf clubs On ebay. Hey.
Ve dişi su samuru, onu Ebay'da golf kulüplerine satardı.
Ten of clubs.
Sinek onlusu.
To him, this is like that flags of that stupid football clubs...
Tek farkı, Misko bunları almak için zamanında donuna yapmıştı.
Werewolf vs. Unicorn plays all the clubs.
"Kurt adam Unicorn'a Karşı" her kulüpte çalıyor.
Promoting one of his clubs.
Kulüplerinden birinde kutlama yapıyordu.
To be honest, I'm so shattered from the clubs the night before I don't make it to the beach.
Açıkçası sahile inmeden önceki gece kulüblerde iyice yorulurum.
Know how many strip clubs are in Mexico City?
Mexico City'de kaç tane striptiz kulübü var biliyor musun?
We take a little nap and then we hit the strip clubs.
Biraz uyuyacağız ve ardından striptiz kulüplerine gideceğiz.
Elks clubs and coffee klatches.
Kulüp ve sosyal toplantı işleri işte.
You search knees, feet, banisters... fire hydrants and diving boards. And I'll cover bats, rackets, hockey sticks... golf clubs and riding crops.
Sen dirsekler, ayaklar, tırabzanlar, itfaiye vanaları ve tramplenleri araştırırken ben de beyzbol sopası, tenis raketi, hokey sopası golf sopası ve binici kırbacını araştıracağım.
Because... Barney don't go to no strip clubs.
Çünkü Barney striptiz kulüplerine gitmez.
I can't believe I don't know the clubs anymore.
Artık kulüplerden haberim olmadığına inanamıyorum.
Sure, strip clubs...
- Tabii striptiz kulüpleri- -
I got nothing against strip clubs, but I do have something against them at noon on a Monday.
Striptiz klüplerine genelde karşı değilim.. .. ama Pazartesi gün ortasında onlara karşıyım.
Golf clubs and expensive art galleries...
Golf kulüpleri ve pahalı sanat galerileri...
She digs into all the VlPs in the clubs.
Kulüplerdeki tüm VIP bölümlere giriyor.
A reminder that academic clubs begin today after school.
Bir hatırlatma, akademik kulüpler bugün okuldan sonra başlıyor.
He circulates the photos to casinos, banking institutions, gentlemen's clubs.
Fotograflari kumarhanelere gonderir, banka enstittutulerine, erkek kluplerine.
She changed the way that she dressed, and she was going out to clubs.
Giyim tarzını değiştirdi, gece kulüplerine gitmeye başladı.
I had workshopped my Lord Infernicus character at various comedy clubs and state fairs around the country.
Bir atölyede my Lord Infernicus karakterine, çeşitli komedi kulüplerinde ve eyalet yakınlarındaki şehirlerde çalıştım.
As a matter of fact, tonight we're going out to dinner and tomorrow night she's taking me to one of her favorite clubs.
Doğrusu bu gece yemeğe çıkıyoruz ve yarın gece beni en sevdiği kulüplerden birisine götürecek.
A Southern girl like you has a problem with gentlemen's clubs?
Senin gibi güneyli bir bayanın, erkeklerin takıldığı kulüplerle ilgili sorunu mu var?
We should probably start scouting out strip clubs right now.
Hemen bir striptiz kulübü araştırmaya başlasak iyi olur.
♪ I know that the clubs are weapons of war
# I know that the clubs are weapons of war #
Go to seriously sick places, clubs, whatever.
Moda avcısı. Bomba gibi yerlere kulüplere falan gidersin.
He's merging smaller operations - clubs, trafficking, girls, protection, all the rest of it. Another job for you -
Kulüp, kaçakçılık, kızlar, koruma vs gibi ufak işlerle ilgileniyor.
Maybe we go hit a few clubs.
Belki bir club'a falan gideriz.