Commendatore tradutor Turco
74 parallel translation
Commendatore, are you following the theater lights?
Komutan, tiyatro ışıklarını mı takip ediyorsunuz?
- Good morning, commendatore
- Günaydın komutan.
My dear commendatore, always so young
Sevgili komutan, her daim genç görünüyorsun.
I have to go to see the Commendatore afterwards
Gidip komutanı görmem lazım.
The Commendatore says that he wants only me for his injections
Komutan, yalnızca benim iğne yapmamı ister.
- Commendatore!
- Kumandan!
How are you, Commendatore?
Nasılsınız, Kumandan?
One at a time. The Commendatore will explain everything.
Amirim her şeyi açıklayacak.
Commendatore, I've applied, too!
Amirim, ben de başvurmuştum!
Commendatore, you'll be more comfortable in here.
Komiserim, burada daha rahat edersiniz.
- Ernestina Giacotti. That's me, Commendatore, God bless you.
Benim Amirim, Tanrı sizi kutsasın.
Good night, Commendatore.
İyi geceler, Commendatore.
- Nobody, Commendatore.
- Hayır, Commendatore.
- Commendatore.
- Commendatore.
- Buona sera.
- Buona sera commendatore.
- Do you know Commendatore Angelini?
Commendator Angelini'yi tanıyor musun?
- Commendatore, I'll see you soon.
- Yine görüşeceğiz.
- I have an appointment with the Commendatore.
- Komutanla bir randevum var.
- One more page, Commendatore.
- Bir sayfa daha.
The Commendatore is possessive about his cars.
Kocam arabaları konusunda çok tutucudur.
I did it because my wife wanted to meet you and the Commendatore.
Lütfen affedin, karım sizinle görüşmek istiyor.
- That's the Commendatore's wife.
- Şu giden amirimin karısı.
- How's the Commendatore's mood?
- Amirimin havası nasıl?
May I, Commendatore?
İzin verir misiniz, Komutanım?
- The Commendatore wants you.
- Bey seni istiyor.
- The Commendatore called for him.
- Beyimiz onu çağırdı.
Very well, Commendatore.
Tamam, beyim.
The Commendatore spilled a little seltzer on me.
Amirim üzerime biraz seltzer döktü.
One day I was invited by a confidant of the commendatore to attend a meeting between a certain police officer and Giuliano and Pisciotta.
Bir gün komutanın bir dostu tarafından bir polis, Giuliano ve Pisciotta'nın katılacağı bir toplantıya davet edildim.
Good evening Commendatore, how are you?
İyi akşamlar patron, nasılsın?
Look, Commendatore.
Şuna bakın.
Good evening, Commendatore.
İyi akşamlar, patron.
I'd like... Oh, the Commendatore, he shouldn't have bothered.
Keşke... 0h, Üstat, zahmet etmeseydiniz.
Hello, Commendatore.
İyi günler, Üstat.
Hello, Commendatore.
Merhaba, Üstat.
Commendatore, let's go over there.
Üstat, hadi şuraya gidelim. Nefes alın.
Delighted to meet you, Commendatore.
Tanıştığımıza memnun oldum. Üstat.
Here, Commendatore.
Buradayım Üstat, iyi akşamlar..
- Just one, Commendatore.
- Bir tanecik, Üstadım.
Commendatore, if you don't mind, I'll stop at the end of this first flight.
Üstat, mümkünse... birinci katta durayım.
The Commendatore is showing a black flag to his drivers.
Ferrari patronu pilotları için siyah bayrak sallıyor.
Madam, the Commendatore is not feeling good.
Madam, Komutan iyi durumda değil.
Commendatore, calm down.
Komutan, sakin olun.
Don't get excited, Commendatore.
Heyecanlanmayın, Komutan. Daha iyi misiniz?
There, put him there. Come on, Commendatore, it's nothing.
Hadi, Komutan, yok birşey.
Dear commendatore, with my respect.
Sevgili commendatore saygılarımla.
I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone. I have something special for our godfather.
Ekselansları Michael Corleone'yi şereflendirmek için lütfen bana katılınız.
No, not Paolo, it's Commendatore Scarfatti with his latest niece.
Kim, Paolo? Hayır Paolo değil. Commodore ve yeğeni.
Welcome back, Commendatore.
Selam, Commodore! Seni tekrar görmek ne hoş.
Another one? You have so many beautiful nieces, Commendatore.
Benziyorsunuz zaten.
The Commendatore is here.
Amirim burada.
commence 20
comment 95
commercial 41
commerce 20
comments 39
commercials 22
commentary 19
commence firing 19
comment 95
commercial 41
commerce 20
comments 39
commercials 22
commentary 19
commence firing 19