Consuls tradutor Turco
26 parallel translation
Other vice-consuls have clients who talk back.
Diğer konsolos yardımcılarının karşılık veren müşterileri var.
Governors, consuls, princes.
Valiler, konsüller, Prensler...
The Senate is sending me, and two ex-Consuls, to congratulate him on the s-suppression of the mutiny.
Beni Senato yolluyor, iki eski Konsül'le birlikte, ayaklanmayı bastırdığı için İmparator'u kutlamaya gidiyoruz.
The streets empty of crowds and flowers, no triumphs awarded, no Games, no celebrations... but three miserable old ex-Consuls waiting at the gates to great him and a room full of cowardly stay-at-home senators, who spent all their time at the theatre and at the baths, while he has spent six months living no better than a private soldier!
Sokaklar bomboş, ne çiçek var, ne bayram ödülü ne oyunlar, ne kutlamalar ama üç sefil ihtiyar Konsül bozması ve tüm zamanlarını tiyatroda ve hamamlarda geçiren bir salon dolusu ev kuşu ödlek senatör onu selamlamak için kapıda bekliyor üstelik o fatih, sıradan bir askerden farksız bir altı ay yaşamışken!
Couldn't you have asked one of the Consuls to go?
Konsüllerinden birini yollayamaz mıydın?
I must go and see the senators and the consuls from Rome.
Roma'dan gelen senatörlerle ve konsüllerle görüşmeliyim.
" in the year of the consuls Lucius Plancus and Gaius Scillius.
"... Augustus Caesar'ın son arzusu ve vasiyetidir. "
Avatar, consul and wizard of your great-grandfathers'consuls... who was turned into Avatar the Old.
Avatar, büyük büyük babalarınızın liderlerinin lideri ve büyücüsü... artık ona Yaşlı Avatar diyorlar.
They are senators and consuls.
Senatör ve konsüller onlar.
People don't see the departmental circulars about consuls called home and whose careers have gone " poof because they were loose about things.
İnsanlar devlet dairelerinde neler olduğunu da bilmiyorlar bir anda kariyerleri yok oluyor çünkü buralarda evrakları kayboluyor.
Consuls, Attachés and the Goszleth.
Konsüller, Ataşeler ve tabii Goszleth ailesi.
These are my consuls, Kol and Dr Arridor.
Danışmanlarım, Kol ve Dr Arridor.
Now, I will provide your consuls with accommodations and you may have my chair.
Şimdi, ben, danışmanlarınıza kalacakları yerleri göstereceğim... ve siz de, benim sandalyemi alabilirsiniz.
They've taken hostages. The Klingon, the Romulan, the Federation Consuls.
Klingon, Romulalı ve Dünyalı temsilcileri esir aldılar.
I will take her, half cash down and half in consuls.
Yarı nakit, yarı bonoyla alacağım.
We'll begin by appointing consuls to replace him and Anthony - -
Onu ve Antony'yi yerinden almak için çalışmalara başlayacağız.
I put forth Cassius and Brutus to serve as consuls.
Ben, lV. Cassius ve Brutus'ü öneriyorum.
By emergency decree of the senate, I here by appoint you, Herteus, and you, Panza, to be co-consuls of the republic of Rome.
Senatonun acil fermanı ile burada sizleri, Herteus ve sen, Panza'yı Roma Cumhuriyeti'nin yardımcı liderleri ilan ediyorum.
Assigning blame for murders he committed on the new consuls of Rome, a bloody theater of execution and the final nail in the coffin for any who would challenge his authority as the new dictator of Rome.
"Ölümünü de Roma'nın yeni konsey üyelerine attı." Kanlı bir infaz tiyatrosu ve... "...
By what authority do you slaughter the legal consuls of Rome - - innocent men?
Hangi yetki ile, Roma'nın yasal konsey üyelerini katlediyorsun masum adamları?
If Consuls Longus Publius and hold the highest political office in Rome.
Konsül olarak, Publius ve Longus Roma'daki en üst düzey politikacılardı.
If Consuls Longus Publius and hold the highest political office in Rome.
Konsül olarak, Publius ve Longus Roma'daki en üst düzey politikacilardi.
His name's Jonathan Turnbull, and vice-consuls don't work all the time.
Adı Jonathan Turnbull ayrıca başkonsolos yardımcısı hep iş başında olacak değil ya.
The Consuls will present a motion dispatching you to Capua at once.
Konsoloslar seni derhal Capua'ya göndererek harekete geçecekler.
Before we vote, I'd like a moment to confer with my consuls.
Oylamaya başlamadan önce konsoloslarımla bir dakika konuşmak istiyorum.
By Jove himself, it makes the consuls base, and my soul aches to know, when two authorities are up, neither supreme, how soon confusion may enter twixt the gap of both and take the one by the other.
Jüpiter hakkı için! Konsülleri aşağılamaktır bu! Ruhum sızlıyor bu durumu gördükçe!