Continues crying tradutor Turco
49 parallel translation
For our second hymn, we'll turn to page... ( baby continues crying )
İkinci ilahimiz için, sayfayı çeviriyoruz...
[Continues Crying] - Well, nobody said that.
Kimse bunu söylemedi ki.
[Jamie continues crying] Hunter Look, I promised to try out, but there's nothing I can do if they won't take a look at me.
Hunter Bak, Deneyeceğime söz verdim, ama beni görmek istemezlerse yapacak bir şeyim yok.
[cecilia continues crying] - where's your car?
Arabanız nerede? Parkta.
( Continues crying ) I didn't do this to embarrass you.
Bak. Sue anladı. Olmaz.
( continues crying ) No.
Oh! Hayır.
( continues crying ) Oh, sweetie, it's okay.
Oh, tatlım, geçti.
I'm sorry. ( continues crying )
Özür dilerim.
If you look right now into this moment, you will see the couch, the living room, the screen on which I appear. ( Continues crying ) ( heart beating )
Şu ana bakarsanız, kanepeyi oturma odasını ve benim göründüğüm ekranı göreceksiniz.
As I was saying, uh... ( Continues crying ) ( Exhales deeply )
Söylediğim gibi- -
[Continues crying]
[Ağlamaya devam ediyor]
[Crying Continues]
[Ağlama]
[Crying continues]
[Ağlama devam eder]
[CRYING CONTINUES]
Kes sesini!
- She wants her apricots. - [Crying Continues]
Kayısı istiyor.
Get outta here. [crying ] [ crying continues]
Defol git buradan! Marybette, altı yaşında.... sen altı yaşındayken.
Harrison! [Crying Continues]
Harrison!
- [Crying Continues] - Have you been in a coma?
Komada mıydınız?
[Crying Continues]
[Ağlamak]
- I know, I know, I know, I know. - [Crying Continues]
- Biliyorum, biliyorum, özür dilerim biliyorum.
- [Crying Continues]
- [ağlama devam]
- [Crying Continues]
- [devamı çığlıkları]
What's all that crying about? [Crying continues]
Neden ağlıyorsun böyle?
I'll get it. [Crying Continues]
Ben bakarım.
[Crying Continues] Yes. Yeah.
Evet.
- Come on. - [Crying Continues]
- Hadi.
Crying continues How about, uh, brooke's boob?
Şuna ne dersin... Brooke'un memesine, ha?
( crying continues ) oh, here, let me see if I can turn this alarm off.
Bakalım, bu alarmı söndürebilecek miyim?
Worked like a charm. ( crying continues ) ( high-pitched ) :
Sanki sihir gibi işe yarardı. "... ve öldüğünde... "
[crying continues] There's something wrong with you that the sound of our child In such distress doesn't bother you more.
Acı içindeki çocuğumuzun sesi seni rahatsız etmiyorsa sende bir sorun var demek ki.
( crying continues )
Lütfen!
- ( Crying continues ) - Get him a tissue.
Mendil bir şey bul şuna.
[Continues crying]
Allister'ım vefat edeli iki yıl oldu.
( crying continues ) ( sings ) Jack be nimble, Jack be quick, Jack go under the limbo stick.
Jack hızlı, Jack çevik Jack altından geçer hemencecik.
Let me make sure they're safe, sister Catherine. [Crying continues]
Güvende olmalarını sağlamama yardım et, Rahibe Catherine.
( CRYING CONTINUES ) WOMAN : I know you're much more powerful than me.
Senin benden daha güçlü olduğunu biliyorum.
( CRYING CONTINUES ) Julia Stern conveyed real emotion, don't you think so, Sebastian? MAN ON TAPE :
Julia Stern gerçek duygularını iletti.
( shushes ) it's okay. ( crying continues )
Yok bir şey.
( crying continues ) my baby!
Bebeğim!
Shh... shut up. ( Crying continues )
Şşş. Kes sesini.
You're my love. [Crying continues]
Sen benim aşkımsın.
[crying continues] who's out there?
Orada, dışarıda kim var?
( Continues droning ) Crying?
Ağlıyor mu?
I just need to... ( Panting ) ( Continues crying )
Üzgünüm.
( boy continues crying )
Birileri bana yardım etsin!
[crying continues] That's Sophie's cry.
Bu, Sophie'nin ağlaması.
Try this. [Crying continues] ♪
Bunu dene.
Like, maybe you just don't think it's a big deal, but... [continues crying]
Belki sana önemli gelmiyor ama...
crying 1097
crying continues 42
continue 710
continues 105
conti 22
continues sobbing 16
continues laughing 19
continuing 21
crying continues 42
continue 710
continues 105
conti 22
continues sobbing 16
continues laughing 19
continuing 21