English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Corrections

Corrections tradutor Turco

590 parallel translation
Final orbit corrections complete.
Nihai yörünge düzeltmeleri tamamlandı.
Applying final corrections to computed enemy trajectories!
Nişanlama düzeltmeleri yapılıyor!
The Department of Corrections...
- Neymiş? Ceza İnfaz Kurumu...
Here, use this, in case we want to make corrections.
Al, düzeltmeler yapmak için bunu kullan.
They asked for corrections.
Düzeltme yapılmasını istiyorlar.
Despite our corrections, the breakdown rate continued to climb.
Düzeltmelerimize rağmen, bozulma oranları yükselmeye devam etti.
Uh, I went up with some corrections last thing in the morning... and shook hands with him in his bathrobe as he stood there.
Son düzeltmeler için sabah ilk iş kendisine gittim. Üzerinde bornoz vardı ve kapıda el sıkıştık.
He allows the preliminary drawings in pencil and pastel including the corrections made in them to remain in the final work to show its spontaneity,
Kalem ve pastel boyada taslak çizimlerini düzeltmeleri de dâhil olmak üzere çalışması bittiğinde eserin doğallığını göstermesi için tabloda bırakıyor.
I don't take kindly to that many corrections!
Bir günde, bu kadar yanlışımın düzeltilmesini hoş karşılamam.
I made these corrections.
Düzeltmeler yaptım.
On the basis of this report, I sentence you to a term of three years in the custody of the department of corrections.
Bu rapora dayanarak sizi, ıslah bölümünün gözetiminde... üç yıl hapis cezasına çarptırıyorum.
I'd like to call your attention to some corrections in that report.
Raporda yapılan düzeltmeleri size sunmak isterim.
Considering the ruthless nature of this crime and the bleak prospects for rehabilitation I hereby sentence you to serve 1 25 years in the custody of the commissioner of the Department of Corrections.
Bu suçun acımasız doğasını ve rehabilitasyonun kötü olasılıklarını göz önünde tutarak sizi, Islah Makamı'nın şube müdürünün gözetimi altında, 125 yıl hapise mahkum ediyorum.
Subtitled by Vitke syncing corrections by kile
Subtitled by Vitke syncing corrections by kile
Having been duly constituted and authorized by the Department of Corrections, this board grants parole to Peter McCord.
Ceza Bölümünün bize verdiği yetkilere dayanarak bu kurul Peter McCord'a şartlı tahliye hakkı vermiştir.
I'm afraid the only big iron you'll be handling for a long time is going to belong to the Department of Corrections.
Korkarım uzun zaman süresince taşıyacağınız tek büyük demir Düzeltmeler Bölümüne ait olacak.
But they showed no corrections of any kind.
Ama hiç bir yerde düzeltme görülmüyordu.
I'll have corrections in an hour.
Bir saat içinde düzeltmeleri yaparım.
I'm up to my neck in corrections. You need a good massage.
- Sınav kağıtlarıyla işim başımdan aşkın.
Department of Corrections?
Ceza Dairesi mi?
Corrections and English translation by LoudLon
Çeviri : g i t a r i s y e n
He's chief psychiatrist... for the Cicero County Corrections Mental Facility- - a real dump, which ought to satisfy...
Cicero İlçesi... Ruhsal Islah Yerleşkesinde Şef pisikiyatist.
I've made a few corrections.
Bir iki düzeltme yaptım.
Entering corrections now.
Şimdi düzeltmeleri giriyorum.
If we can make the corrections immediately, they'll hold the presses until tomorrow.
Düzeltmeleri acilen yaparsak... baskıyı yarına kadar durduracaklar.
I'm Dr. Steven Resher, Department of Corrections and liaison to the medical community.
Ben Dr. Steven Resher. estetik cerrahıyım.
Computer, assume those paths are course corrections and derive gravitational values for stellar objects near those flight paths.
Bilgisayar, bu güzergahların rota düzenlemeleri olduğunu varsay. Uçuş güzergahına yakın, yıldızlara ait cisimlerin çekim değerlerini türet.
I'm with the State Board of Corrections.
Eyalet Islah Kurulu ile birlikteyim.
That's why we bringin'you all out to the state corrections facility.
Bu yüzden sizi eyalet hapishanesine getiriyoruz.
The Department of Juvenile Corrections bussed some delinquents over to the shoe store today to show them why it's so important to stay in school.
Islahevleri Dairesi bugün birkaç genç suçluyu mağazaya göndermiş ki okula devam etmenin önemini görsünler.
We are to cooperate with Corrections on this.
Durumu düzeltmek için iş birliği lazım.
If you wish to go to the retail compound, make the necessary corrections and remove the decal.
Lütfen benimle tartışma, gerekli düzeltmeleri yap ve şu dövmeyi çıkar.
Lots of corrections.
Çok fazla düzeltme var.
I checked with the Department of Corrections subcommittee.
Adalet Bakanlığı dosyalarına baktım.
It's no free ride..... but rather a genuine progressive advance in corrections and rehabilitation.
Bu boşyere kürek çekmek yerine..... gerçek anlamda düzeltme ve ıslah etmede dahiyane bir ilerlemedir.
Rock Bottom would like to make the following corrections :
Rock Bottom sıradaki düzeltmeleri yapmak istiyor :
Making course corrections manually isn't easy.
Şaka mı yapıyorsun! Düzeltmelerin yapılması elle hiç kolay değil.
We designed the LEM to land on the moon... not fire the engine for course corrections.
Ay modülünü Ay'a inmek için tasarladık motorunu kullanıp rota düzeltmek için değil.
I still have some corrections.
Hâlâ bazı düzeltmeler yapmam lazım.
no error corrections.
Tekrar hesaplanıyor, hata düzeltimi yok.
It's okay. In a surprise announcement, Deputy Warden Marvin Heinrich... here at Men's State Corrections informed us just moments ago that the execution... of Cindy Liggett scheduled for 12.00 midnight six minutes ago... was abruptly cancelled three minutes before it was to have been carried out.
Müdür Yardımcısı Marvin'in Henrich'in bildirdiğine göre sürpriz bir gelişme yaşanmış ve Cindy Liggett'in infazı idama 3 dakika kala iptal edilmiş.
These are handwritten corrections.
Elle yapılmış düzeltmeler.
Yeah, the Department of Erect- - Corrections.
Evet, malı kaldırma- - düzeltme bölümünde.
I'll answer your questions after a few corrections.
Bir kaç düzeltmeden sonra sorularınızı cevaplayacağım.
He's a corrections officer.
Polis memuru.
An unidentified corrections officer was arrested today... for the murder three years ago of Officer Glenn Tunney.
Kimliği gizli tutulan bir polis memuru bugün tutuklandı. Üç yıl önce ölen Glenn Tunney'nin ölümüyle bağlantılı olduğu ortaya çıktı.
They just put up the assignments for the career fair..... and I can look forward to being gainfully employed in the growing field of corrections.
Kariyer Fuarı için ödevleri az önce astılar. Giderek büyüyen cezaevi..... sektöründe karlı bir işim olmasını sabırsızlıkla bekliyorum.
The Department of Corrections leases some plots... in a potter's field area near the prison.
Cezaevi Departmanı, hapishanenin yanındaki alanda... küçük bir arazi kiralamışlar.
Donald Groves. Convicted August 21,'97. Murder in the first degree in the death of corrections officer Lawrence Smith.
Donald Groves, Mahkûmiyet Tarihi 21 Ağustos'97 infaz memuru Lawrence Smith'i öldürmekten birinci dereceden cinayet.
Lots of corrections.
Bir sürü karalama.
Cook County Dept. of Corrections Div.
Cook İlçesi 9.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]