Corto tradutor Turco
129 parallel translation
Actually, I was in the Corto Maltese.
Aslında, Corto Maltese'deydim.
I've seen your pictures from Corto Maltese, haven't I?
Corto Maltese'de çektiğiniz resimleri gördüm.
A bit light after the war in Corto Maltese, no?
Corto Maltese'deki savaştan sonra biraz hafif kalıyor, değil mi?
Corto, what are you doing outside?
Corto, dışarıda ne yapıyorsun?
Forget it, Corto. You wouldn't have time.
Boşver Corto, yalnızca zaman ayıramadın.
You always want to joke, Corto.
Senin için her şey şakadan ibaret, Corto.
Corto... When will you ever be serious?
Corto, Corto ne zaman biraz ciddileşeceksin?
The Triad watches over you, Corto Maltese.
Triad seni kollayacak, Corto Maltese.
I know a lot about you, Corto Maltese.
Senin hakkında çok şey biliyorum, Corto Maltese.
- Did you receive everything?
- Gönderdiğim herşey sana ulaştı mı? - Evet, Corto.
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Kızıl Fenerler seni selamlıyor, Corto Maltese.
We thought of you, Corto Maltese.
Biz sizi düşünüyoruz, Corto Maltese.
There's the Corto that I know... the same ol'Corto!
İşte benim tanıdığım Corto bu! Her zamanki eski Corto!
I'll take care of the machine gun!
Corto Maltese! Ben makineli tüfeği alıyorum...
Corto, meet the world's biggest son of a gun, Major Spatzetov of the Ussurian Cossacks.
Corto, seni dünyadaki en büyük silahşörlerinden biriyle tanıştırmama izin ver Ussuri Kazaklarından Binbaşı Spatzetov.
Corto Maltese.
Corto Maltese.
Commander Corto Maltese and Major Tippit of the US Air Force.
Komutan Corto Maltese ve Amerikan Hava Kuvvetlerinden Binbaşı Tippit.
Corto Maltese...
Corto Maltese...
Corto Maltese must get to Kharbine, in Manchuria.
Corto Maltese'nin, Mançurya'daki Kharbin'e ulaşması gerekiyor. Ona yardımcı olabilir misin?
Goodbye, Corto.
Görüşürüz, Corto.
Corto Maltese, welcome to Manchuria!
Corto Maltese... Mançurya'ya hoşgeldin!
Welcome, Corto Maltese.
Hoşgeldin, Corto Maltese.
The time has come, Corto.
Zamanı geldi, Corto.
You should disguise yourself.
Corto, kılık değiştirmelisin.
Merry Christmas, Corto!
Mutlu Noeller, Corto!
Corto, my friend...
Corto, Corto, dostum...
I found you again, Corto!
Seni tekrar buldum, Corto!
Rasputin!
- Corto, Corto, Corto...
Caviar and vodka, Corto!
Havyar ve votka, Corto!
What are you thinking about, Corto?
Ne düşünüyorsun, Corto?
Pardon me, Excellency, but the only crazy one here is Corto Maltese!
Beni mazur görün, ekselansları ama buradaki tek deli Corto Maltese'dir.
I force no one to follow me, Corto Maltese.
Hiç kimseyi peşimden gelmeye zorlamıyorum, Corto Maltese.
But those like you who know how to live are comfortable even in hell.
Fakat, senin gibi yaşamasını bilen biri, Corto, cehennemde bile fazla zorlanmaz.
Remember, Corto. A broken Black Dragon.
Unutma Corto, kıvrık bir Kara Ejder...
Farewell, Corto Maltese.
Hoşçakal, Corto Maltese.
The sailor, Corto Maltese?
Şu denizci mi, Corto Maltese?
The Red Lanterns will get rid of him now that the gold is in Three Borders Lake.
Artık altın Kızıl Fenerlerin istedikleri yer olan Üç Sınır Gölünde olduğuna göre.. ... kısa bir süre sonra Corto Maltese'nin icabına bakacaklardır.
He is Corto Maltese.
İsmi Corto Maltese.
- Corto...
- Corto...
I only learned later Corto got out alive, that he was one of the rare survivors.
Daha sonra Corto'nun kurtulduğunu öğrendim bu felaketten kurtulan az sayıda kişiden biriydi.
Corto's eyes had been injured.
Corto gözlerinden yaralanmıştı.
Corto Maltese arrived during the month of March.
Corto Maltese, Mart ayında buraya geldi.
Times were hard, but he seemed to be the only one not to notice.
Zor zamanlardı fakat görünen o ki, bunun farkında olmayan tek kişi Corto'ydu.
So... we helped Corto find him.
Biz de Corto'nun onu bulmasına yardımcı olduk.
I was curious to meet you, Mr Corto Maltese.
Sizinle tanışmayı dört gözle bekliyordum, Bay Corto Maltese.
I was only a child, and if I can speak about who I am and where I'm from, I owe it to Corto Maltese.
Ben çocuktum ve elimden geldiğince anlatayım ben kimim, nereliyim, Corto Maltese'in beni nasıl kurtardığını
Corto's long journey in central Asia started in 1921.
Corto'un uzun Orta Asya yolculuğu 1921 de başladı
Corto crossed Turkey up to Van, then he reached Azerbaijan.
Corto Türkiye de Van a gitti sonra Azebeycan a.
On August 4th 1922, Corto and Rasputin witnessed the death of Enver Bey.
4 Ağustos 1922 Corto ve Rasputin Enver Bey in ölümüne tanık oldular
After that, Corto and Rasputin went to the Kafiristan in Afghanistan, a region that Kipling called "land of the nonbelievers".
Hagop Melkumyan dı Ondan sonra, Corto ve Rasputin Kafiristan'a gittiler
Corto Maltese, are you sleeping?
Hey, Corto Maltese! Uyuyor musun?