Cosima tradutor Turco
349 parallel translation
My darling.
Cosima.
Darling, Cosima.
Aşkım.
My husband did not want our daughter Cosima to see what he had found, so he motioned to his stepson Alex.
Kocam, karşılaştığı durumu kızımız Cosima'nın görmesini istemiyordu. Bu yüzden üvey oğlu Alex'e işaret etti.
My daughter Cosima.
Kızım Cosima.
Look at Cosima.
Cosima'ya bak..
Let's toast to Cosima, who's so beautiful that she'll bear many kids, both male and female!
Bir sürü erkek ve kız çocuk doğuracak olan güzeller güzeli Cosima'nın şerefine kadeh kaldıralım!
Dear Anthony and dear Cosima, my family offers you this poem to remember our language and our land.
Sevgili Anthony ve Sevgili Cosima,... Ailem, dilimizi ve topraklarımızı unutmamanız için size bu şiiri takdim etmektedir.
There are no Communists here, am I not right, Cosima?
Burada hiç Komünist yok, haksız mıyım, Cosima?
To Mrs. Cosima Wagner...
Bayan Cosima Wagner...
The rest is for Mrs. Cosima...
Bayan Cosima için dinlenme vakti...
It's called Siegfried Idyll... and he wrote it as a birthday present for his wife Cosima.
Adı Siegfried Idyll ve karısı Cosima'ya doğum günü hediyesi olarak yazmış.
Is it my imagination, or does Cosima have bigger breasts than you?
Acaba bana mı öyle geliyor yoksa Cosima'nın göğüsleri seninkinden büyük mü?
I can't keep doing this, Cosima.
Daha fazla bu işe devam edemem Cosima.
I'm Cosima.
Ben Cosima.
Hi, art, I'm Cosima.
Selam Art, ben Cosima.
Yeah, from the original. Blood slides and skin samples, that's what Cosima said.
Orijinal kan ve doku örnekleri.
Go easy on him, Cosima.
- Çok yüklenme çocuğa, Cosima.
Not Cosima, nor Alison.
Cosima'yı değil, Alison'ı değil.
Uh, not a good time, Cosima.
Pek iyi bir zamanda aramadın, Cosima.
Cosima, what'd they do to me?
Cosima... Bana ne yaptılar?
- Hey. - Bonjour Cosima.
Selam, günaydın Cosima.
Cosima. My God, look.
Aman Tanrım, bak.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Senin eşsiz bir bakış açın olduğunu söyleyebilirim Cosima.
- Cosima said they wouldn't.
Cosima göstermeyeceklerini söyledi.
Cosima, you agreed to stay away from Delphine.
Cosima, Delphine'de uzak durman konusunda anlaşmıştık.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Sana çok özel bir bakış açın olduğunu söyleyebilirim Cosima.
So, then, what are you going to do? Are you going to take Cosima's bad advice, fess up to Olivier?
Cosima'nın gidip Olivier'e durumu itiraf etme tavsiyesini dikkate almayacaksın heralde?
Where are you with Cosima?
Cosima konusunda ne durumdasın?
Cosima filled me in already, and I'm taking a break from you two.
Cosima ile bu konuyu konuştum ikinizden bir süre ayrı kalacağım.
Neolution is bullshit, Cosima. No, it isn't, Sarah.
Neoevrim saçmalıktan ibaret Cosima.
Whose bloody side are you on, Cosima?
Sen kimin tarafındasın Cosima?
Shit. Fe, Cosima drank the purple Kool Aid.
Fe, Cosima bu adama körü körüne inanıyor.
Delphine... Cosima's safety is at stake.
Delphine Cosima'nın güvenliği tehlikede.
I don't know if Art's gonna throw me in jail, or if Cosima's gonna nark us out to the neolutionist. Um, don't forget Helena, she's always fun.
Art beni içeri tıkmaya çalışır mı ya da Cosima bizi Neoevrimciler'e satar mı bilemiyorum.
Promise me Cosima's safe.
Cosima'nın güvende olduğuna söz ver.
Okay, so, Helena, Alison,
Pekala. Helena, Alison, Cosima.
Cosima, Beth is the... - The police woman?
Beth polis olan kadın.
Well, Alison, Cosima, Beth, their mothers all wanted babies enough to do in vitro.
Alison, Cosima, Beth... Hepsinin annesi tüp bebek deneyecek kadar çok bebek sahibi olmak istemiş.
Cosima's safety is at stake.
Cosima'nın güvenliği tehlikede.
Cosima, Kira's not a lizard.
Cosima, ama Kira kertenkele değil.
How? Did Cosima give me up?
Cosima mı ele vermiş?
You sound exactly like her.
Cosima'dan bir farkın kalmadı.
Okay, what have you done with Cosima'cause this definitely isn't her.
Cosima'ya ne yaptın söyle? Bu sözler ondan çıkmaz da.
Please, Cosima, this is weird enough.
Lütfen, Cosima.
Cosima.
- Cosima.
Hey, Cosima, you were right.
Haklıymışsın...
- Cosima?
Cosima! - Selam.
That's my point, Cosima.
Ben de bundan çekiniyorum Cosima.
Don't do it, Cosima.
Sakın yapma Cosima.
Where are you with Cosima?
Cosima konusunda neredesin?
Please, Cosima.
Lütfen Cosima.