Cowboys tradutor Turco
989 parallel translation
Cowboys, troopers, stagecoach, buffalo, riding, roping.
Kovboylar, süvariler, posta arabası, Buffalo, ata binen, kement atan.
- [Cowboys] Yeah!
- Evet!
Did you think we're a couple of banana cowboys?
Bizim bir çift muz kovboyu olduğumuzu mu sandın?
I got to be the first to go down and congratulate the cowboys... on getting through to Abilene.
Abilene'e geldikleri için kovboyları ilk kutlayan... ilk ben olacağım.
Only bear in mind that cowboys wear pretty tall hats, so watch your step, men.
Ama aklınızda olsun, kovboylar oldukça uzun şapkalar takar o yüzden dikkatli olun.
We're not cowboys at this post nor freighters with a load of alfalfa.
Bizler ne kovboyuz ne de taşımacılık yapıyoruz.
Cowboys and bandits.
Kovboyların ve haydutların dışında tabi.
# Until the cowboys spit #
# Until the cowboys spit #
That's how it's been since Johnny and his cowboys took over the local.
Johnny ve çetesi bu şubeyi ele geçirdiğinden beri durum böyle.
They are real cowboys of Siberia.
Onlar Sibirya'nın gerçek kovboyları.
'Rented to cowboys, ranch hands for when they come into town.'
Kovboylar ve çiftlik sahipleri, kasabaya uğradıklarında kalmak için kiraladı.
He said these rooms here is for us cowboys.
Bu odaların biz kovboylar için olduğunu söyledi.
If you're expecting any extra cowboys my room is available.
Gelecek kovboylar varsa, benim odam müsait.
I thought it was a cowboys-and-lndians picture.
Ben kovboy ve Kızılderili filmi sanmıştım.
- pictures of Indians a-and cowboys and so.
Ayrıca kızılderili ve kovboy resimleri yollarım.
- Oh! Maybe where you are going there won't be any cowboys.
Gittiğin yerde kovboylar olmaz.
Indians maybe, but not cowboys. Oh la la, m-madame.
Belki kızılderililer vardır.
But I get no kick out of killing drunk cowboys.
Ama sarhoş kovboyları öldürmek gibi bir özelliğim yoktur.
Some crazy cowboys.
Deli kovboylar.
" Welcome, cowboys.
" Hoş geldiniz kovboylar.
Them cowboys is getting real lonesome.
O kovboylar çok yalnız kaldılar.
Don't you think we ought to wake those cowboys up too?
Sizce o kovboyları da uyandırmamız gerekmez mi?
All right, cowboys, let's go!
Pekala kboylar, hadi bakalım!
And we're looking forward to seeing you again. " Great! Until then we'll play Cowboys and Indians!
Tekrar sizleri göreceğimiz günü sabırsızlıkla bekliyoruz. "
- That's where the cowboys...
- Orada kovboylar...
It is the hat the cowboys wear when they shoot the bandito.
Haydutları vururken kovboyların giydikleri şapka.
The cowboys are coming and the stakes will be big.
Çobanlar geliyor, kazanç büyük olacak.
I sure hope Bat gets back with our deputies before them cowboys hit town.
Çobanlar kasabaya gelmeden Bat bizim adamlarla döner umarim.
Picking up the hardware as soon as the cowboys hit town.
Çobanlar kasabaya gelince silahlarini alacagim.
All they think about is Superman, cowboys.
İlgilendikleri Superman ve kovboylar.
But it is not about cowboys and their playmates.
Fakat ne kovboylar ne de arkadaşları hakkındadır.
And when you're not butting in the two of you are yapping about cowboys and Indians.
İçine etmediği zamanlarda da sürekli kovboylardan ve Hintlilerden bahsediyor. Hiç yorulmaz mı...
Have your glass of cow juice and then back to the bunkhouse and rest your weary bones with the rest of the cowboys, huh?
Sütünü iç ve kompartmana gidip diğer kovboylarla birlikte dinlenmene bak, tamam mı?
About cowboys?
Kovboylarla ilgili mi?
Now, it's just like the cowboys use, isn't that right, Mr. Kilmer?
Kovboyların kullandığından, değil mi Bay. Kilmer?
Same kind of look I'd been used to getting from drugstore cowboys.
Tıpkı mahalle serserilerinin eskiden beni kesişi gibi.
One of these wild cowboys might take it into his head to shoot it off ya.
O vahşi kovboylardan biri sinirlenip sizi vurabilir.
Beats me how women can go for you cowboys.
Kadınların siz kovboylara bayılmasına hayret ediyorum.
For playing Cowboys and Indians?
Kızılderililerle mi oynayacağını düşünüyorsun?
You have played Cowboys and Indians many times here, right?
Burada kızılderilicilik oyununu çok oynadınız, değil mi?
Driven to cover by them murdering cowboys.
Buraya gelip adamlarımızı öldürüyor.
I suggest you start by posting every one of the San Pablo cowboys.
Bu kowboyların resimmlerini etrafa dağıtmakla işe başlıyabiliriz.
The way I figure, you operate outside the law, same as those cowboys.
Anladığım kadarıyla da, siz de yasaların işlemesinden yanasınız.
Why must those cowboys come into town?
O adamlar, neden kasabaya geliyorlar?
Will you inform him there are three murdering cowboys in town?
Ona söylermisin, dışarıda, onu öldürmek için üç tane kowboy bekliyor.
That's be the Cowboys'Council for the Protection of San Pablo.
Tıpkı Sen Pablo'da kurulan kowboylar meclisi gibi, değil mi?
The town of Warlock appoints a marshal he kills a whole bunch of us cowboys and we appoint regulators and we kill you and the town gets another marshal who kills more cowboys and we appoint...
Warlock'a gelmek, marshal olmak, bir araba kowboyu çekinmeden öldürmek koruyucu ünvanı almak, sonra bizim sizi öldürmemiz, sonra başka bir marshal'ın gelmesi ve onun daha çok adam öldürmesi, ve böylece...
Well, you see, cowboys aren't very bright.
Pekala, gördüğün kowboylar çok şık değilmi.
Look, dear girl, I think I better tell you somethin'about cowboys.
Bak, güzel kızım, sanırım sana biraz kovboylardan bahsetmeliyim.
Cowboys are the last real men left,..... and they're about as reliable as jack rabbits.
Kovboylar kalan gerçek erkeklerdir ve yabani tavşanlar kadar güvenilirdirler.
"Do you need any cowboys today?"
Kovboya ihtiyacın var mı bu sıralar?