English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Cretin

Cretin tradutor Turco

232 parallel translation
An older cretin.
İşte başka tip bir yaşlı kreten.
Cretin!
Geri zekalı!
Fea, sanctimonious, cretin!
Gerzek, sofu, salak!
The joke of a cretin!
- Ne aptalca bir şaka ama!
Get out of there, you young cretin, you're not crowned yet.
Kalk şuradan, seni gerizekalı! Henüz taç giymedin.
Cretin!
Ahmak!
What's going on here? Why don't you shut up, you cretin?
Niçin çeneni kapatmıyorsun?
You didn't tell me yet about that cretin of a Castellan!
Henüz Castellan ahmaklığından bahsetmedin bana.
Cretin!
Aptal! Dangalak!
Why have you to fight when I could have the cretin or the fiend?
Bir geri zekalı ya da şeytan varken seni savaşmak için yanıma neden alayım?
Moron, cretin, cuckhold... meathead!
Aptal, sersem, boynuzlu, dangalak!
Now, let us see what that stupid cretin Mr Meredith Merridew had to say about my Titus Andronicus.
Şimdi şu salak Meredith Merridew Titus Andronicus performansım hakkında neler yazmış bir bakalım.
Goddamn cretin Elmo.
Lanet olası geri zekalı Elmo.
I wonder if that cretin isn't right after all?
Acaba diyorum şu salak Yargıç, haklı olmasın?
You ungrateful cretin!
Seni nankör salak!
I have a cretin from Mars directing the play and I need all the help I can get.
Yönetmen Mars'tan gelmiş bir ahmak ve her türlü yardıma ihtiyacım var.
Hey, cool it, you little cretin!
Hey, yavaş ol, seni küçük salak!
What a cretin!
Ne salaklık!
Or that cretin Marcillac babbling to me on the bus home.
Ya da şu ahmak Marcillac'ın eve dönerken otobüste gevezelik etmesinden.
I do not know you, you cretin!
Tet-chan mı? Bana sadece arkadaşlarım böyle der şapşal!
What? Cretin!
Salak!
Cretin! Never ignore an adult who says hello, always respond!
Sana selam veren bir büyüğünü asla görmezden gelme.
You were a cretin to run in sandals!
Terliklerle koşulur mu ahmak!
Clearly, I must speak to you about a cretin gambler who's wife has left him! Yet continues to gamble!
Ayık olamam.
That cretin, it was a collect call.
Beni ödemeli aradı bu salak.
Like stop them, cretin.
Onları engellemek gibi aptal!
- Are you a cretin?
- Aptal mısın sen?
No less than the miserable cretin deserves, michael.
En azından bir yumruğu hakediyordu Michael.
I think Sam is a heartless, mindless, slack-jawed cretin and he disagrees.
Bence Sam, kalpsiz, düşüncesiz, ağzı açık aptalın biri ve o buna katılmıyor.
Hey, cretin!
Hey, Kretin!
I'd rather go to Nogales, have the gutterboy's cretin children, and die than to be with you.
Nogales'e giderdim... Gutterboy gibi şapşal çocuklarım olurdu... ve seninle olmaktansa ölmeyi tercih ederdim.
Cretin!
Geri zekalı.
Open that door you fucking little cretin or I'll chop you into firewood.
Aç şu kapıyı seni gerzek yoksa seni parçalara ayırıp şöminede yakarım.
However, the net effect of these laws... is to protect any pointy-headed cretin... who moves into your property... and slowly drives you bankrupt and insane.
Bununla birlikte bu yasalar dairenize taşınan kişiyi kesin bir dille koruyor ve bu da sizi yavaşça iflasa ve deliliğe doğru sürükler.
Why don't you take these, see if we can get a start on where this cretin... might fence appliances.
Neden bu belgeleri alıp şu aptal parmaklık işine başlayabilir miyiz bakmıyorsun. - Elbette teğmen.
An idiot, a moron, dolt, dullard, cretin.
Salak, aptal, şapşal..... bön, ahmak.
So you're an amoral cretin and you admit it upfront.
Yani sen ahlaksız bir gerizekalısın ve bunu dürüstçe kabul ediyorsun.
That guy was a cretin.
Herif dangalağın teki yahu.
We depended on it, and then that cretin of a mountain man broke it!
Ona muhtaçtık, ve bu salak dağ adamı onu kırdı!
- Cretin.
Avanak.
You cretin!
Seni gerizekalı!
You- - You cretin.
Sen, sen... gıcık!
- You cretin!
- Sizi geri zekalılar!
- God. One-eighty, you stupid, spaghetti-slurping cretin. One-eighty!
180 derece, seni spagetti höpürdeten geri zekalı ahmak.
Dad, as usual, you're a real cretin!
Baba, yine şapşallaşmışsın.
Cretin!
Salak!
You continental cretin!
Avrupalı gerzek seni!
That you're a cretin?
- Bir salak olduğunu mu?
Where the hell's that cretin Percy?
Merhaba, Balders.
Argh! Hi, cretin.
Selam aptal.
So, uh, when I do leave her, don't think I'm too big of a cretin, okay? Okay.
Onu terk ettiğim için ahmağın teki olduğumu düşünmeyin, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]