Crews tradutor Turco
1,432 parallel translation
Mariel, Underlay... you... we're gonna have news crews as far as china tearing our community apart.
Mariel, Underlay... sen... Çin'e kadar muhabir dizilir, toplumumuzu parçalarlar.
anthropological evidence supports the claim that Blackbeard executed his burial crews.
- Karasakal'ın hazineyi gömdükten sonra kendi tayfası tarafından infaz edildiği iddiasını destekleyen antrolopojik deliller var.
110 civilian crews, DiNozzo.
110 sivil mürettebat var DiNozzo.
We've got two ships at half strength. We've got crews that haven't seen action in a year and a half, and you're acting like the only problem is they're not working hard enough?
Yarı güçle çalışan 2 gemiye, bir buçuk yıldır savaşmamış mürettebata sahibiz ve yeterince çok çabalamamaları tek problemimiz gibiymiş gibi davranıyorsun.
We've got virtually no trucking industry, the railroads are running with skeleton crews.
Kamyon sanayimiz bitmiş durumda. Trenleri çalıştıracak adam bulamıyoruz.
There's only a few crews still running it in the city.
Şehirde, hala bu oyunu oynata birkaç kişi kaldı.
These crews are counting on us.
Yol göstermeniz için size güveniyorlar.
Now in the fourth hour of the stand-off, police and emergency crews...
Olayın başlamasının üzerine dört saat geçmiş durumda polis ve ilkyardım ekipleri...
We all turned our back on charlie crews.
Hepimiz Charlie Crews'a sırtımızı döndük.
Office Robert Stark Former Partner of Charlie Crews he was in that prison hospital more- - more than he was out.
Memur Robert Stark ( Charlie Crews'in eski ortağı ) Hapishaneden çok revirde Zaman geçiriyordu.
After the case was reopened, we found that none of the physical evidence on scene matched officer crews.
Dosyası tekrar açılınca, biz Olay yerindeki hiç bir kanıtın Memur Crews'la fiziksel bir bağlantısı olmadığını bulduk.
Jennifer Conover Ex-Wife of Charlie Crews yes.
Jennifer Conover ( Charlie Crews'ın eski eşi ) Evet.
Jennifer Conover Ex-Wife of Charlie Crews and how did you feel when you found out he was being exonerated?
Jennifer Conover ( Charlie Crews'ın eski eşi ) Ve suçlamalardan beraat ettiğinde Siz nasıl hissettiniz?
Constance Griffiths Attorney for Charlie Crews As I said at the press conference after detective crews was exonerated,
Constance Griffiths ( Charlie Crews'in Avukatı ) Beraat ettikten sonraki basın toplantısında Söylediğim gibi,
Constance Griffiths Attorney for Charlie Crews life was his sentence, and life is what he got back.
Constance Griffiths ( Charlie Crews'in Avukatı ) Hayatı onun her şeyiydi, Ve hayatını geri aldı.
crews!
Crews!
Los Angeles Four Months Later detective crews!
Los Angeles 4 Ay Sonra Dedektif Crews!
you are detective crews, aren't you?
Sen dedektif Crews'in değil mi?
Crews, it's a kid in there.
Crews, orada bir çocuk cesedi var.
detective crews.
Dedektif Crews.
Ted Earley Financial Advisor to Charlie Crews and how much would that be?
Ted Earley ( Chalie Crews'in Finans Danışmanı ) Ne kadar paradan bahsediyoruz?
Ted Earley Financial Advisor to Charlie Crews that's undisclosed by court order.
Ted Earley ( Chalie Crews'in Finans Danışmanı ) Bu bilgi mahkeme emriyle gizlenmiştir.
Come on, crews. let's go.
Hadi, Crews. Gidelim.
detective crews, this is not the place for that discussion.
Dedektif Crews, burası bu tartışma için Uygun yer değil.
Detective crews!
Dedektif Crews!
- I just wanted to s - - crews.
- Ben sadece... - Crews
is that detective charlie crews?
Bu Dedektif Charlie Crews mi?
Charlie crews.
Charlie Crews.
Dani, you know why you got crews.
Dani, neden Crews i ortak olarak Aldığını biliyor musun?
Crews is gonna be trouble.
Crews başımıza bela olacak.
And detective crews apparently.
Ve Dedektif Crews,
What was crews like before?
Crews önceden nasıldı?
crews, you there?
Crews, orada mısın?
- crews!
- Crews!
Crews!
Crews!
I think you're right, detective crews.
Sanırım haklısın, Dedektif Crews.
I thought you'd want to know the department is prepared to go ahead with the complaint against crews.
Bölümün senin yaptığın şikâyetleri Baz alarak suçlama yapmaya hazır olduğunu bilmeni istedim.
So the next time crews does something.
Yani Crews gelecek sefer bir şey yaptığında.
After the case was reopened, we found that none of the physical evidence on scene matched Officer Crew's
- Charlie Crews'in eski ortağı Dosyası tekrar açılınca, olay yerindeki Hiçbir kanıtın Memur Crews'la fiziksel bir bağlantısı olmadığını bulduk.
- This is my father
Crews, bu babam.
- Charlie Crews
- Charlie Crews.
- Detective Crews, those tapes were made by a company based out of an apartment in Palms.
- Dedektif Crews. O kasetler yeri Palms'ta olan bir dairede yapılmış.
What if I hadn't walked away, would he be here now?
- Charlie Crews'ın eski eşi Ya onu terk etmemiş olsaydım? Şu an burada olur muydu?
You can't leave this horse here, Crews.
Bu atı buraya bırakamazsın, Crews.
Crews, it's really loud in here.
Crews, burası çok gürültülü.
How has your relationship with Crews changed now that you've become a DA?
Artık bir bölge savcısı olduğunuza göre, bu Dedektif Crews ile olan ilişkinizi nasıl etkileyecek? Constance Griffiths
You can explain to me why Crews isn't a suspect in the Ames shooting.
Bana senin Dedektifin Crews'un, niye artık Carl Ames'in vurulmasında bir şüpheli olmadığını açıklıya bilirsin.
When we find these men, if they connect to Crews,... I will go after Crews.
Bu adamları bulduğumuzda, eğer Crews ile bağlantıları çıkarsa, Crew'in peşinden giderim.
Alec,... say hello to Detectives Crews and Reese.
Alec, Dedektifler Crews ve Reese merhaba de.
You need something, Mr. Crews?
Bir şeye mi ihtiyacınız var, Bay Crews?
Detective Crews and I will always be friends, but in my role as District Attorney
- Charlie Crews'in Eski Avukatı Dedektif Crews ve ben her zaman arkadaş olacağız.