Crud tradutor Turco
196 parallel translation
You crud!
Seni pislik!
How much more do we have to take from this crud?
Bu pisliğe daha ne kadar tahammül etmek zorundayız?
The crud did it.
Pisliğin yaptığına bak!
I don't want to be around this crud, Mannion.
Şu pislik Mannion'la olmak istemiyorum.
Now what's all this crud about no movie tonight?
Bu gece film izlenmeyeceği saçmalığı da nereden çıktı?
- You crud!
- Sersem!
- You interfering crud.
- İşgüzar ahmak.
Who you calling "good-for-nothing," you Ioudmouth crud head?
Sen kime işe yaramaz diyorsun?
I mean nail the old crud right where he sits.
'Kaçık ihtiyarı olduğu yere mıhla'demek istiyorum.
♪ And crawling'with crud
- Ve killi toprak kayıyor.
♪ Crud's a good sign
- Kil iyiye işarettir.
Yeah, maybe the Mongolian crud.
- Moğol bilmem nesi de olabilir.
Tasteless, odorless crud.
Tatsız, kokusuz, berbat.
Go and clean crud and pissholes!
Git kenefleri temizle!
Sam, I don't want a Boston Red Sock to come in here and get a glass with lipstick on it or crud at the bottom.
- Bir Boston Red Sox oyuncusunun.. ... buraya gelip üzerinde ruj lekesi ya da dibinde tortu olan bir bardakla içmesini istemem.
There are 8,000 good guys on the force in this town... and I'm not gonna let one crud like Stark muck it up for the rest of'em.
Bu şehirdeki birlikte 8000 iyi adam var.. .. ve ben Stark gibi bir pisliğin diğerlerine çamur bulaştırmasına izin vermeyeceğim.
'Cause you're a lousy piece of crud... and you ought to be hung upside down from your heels in a vat of pig slop!
Çünkü sen bir pisliksin ve domuzların yemek fıçısına tepetaklak asılmalısın!
Well, for starters, I want to get rid of some of this crud. Crud, sir?
Bu arada, şu toz yumağından kurtulmak istiyorum.
- Without the crud on it.
- Küflü olmayanı.
You can get permanent light duty for all of the crud on your body.
Bu hastalıklar yüzünden hafif göreve atanabilirsin.
Tell the cook we don't like this crud.
Aşçıya söyle, bu pisliği sevmiyoruz.
Sweeping out toilets, scraping crud off dishes, my girlfriend trying to kill me with sex and I'm dressing like Bozo the Clown just to fit in.
Tuvaletleri süpürüyorum, Tabaklardan artıkları kazıtıyorum kız arkadaşım beni seks ile öldürmeye çalışıyor ve ortama uyum sağlamak için Palyaço Bozo gibi giyinmek zorundayım.
Eat hot lead, crud-sucker!
Kurşun ye, pislik!
I have ring worm, emersion foot... the incurable crud and the draught ruined my chances of being a brain surge on people.
Annem içiyor. Babam kan tükürüyor. Bütün bunlar beyin cerrahı olmamı engelledi.
This isn't one of your crud movies!
Bu senin baştan savma filmlerinden biri değil!
I have seen some disgusting crud in my time but you take the cake.
Çok iğrenç çöp gördüm, ama sen hepsini geride bıraktın!
Aryan Crud and his Brown Shirts turned up, but I ripped this off a pad.
Arian ve kara gömlekli Nazileri ama şunu alabildim.
What are you watching this crud for? Where's my Coke?
- Neden bu saçmalığı seyrediyorsun?
Sometimes you just have to take what life gives you.Cause life is like a mop and and sometimes life gets full of dirt and crud and bugs and hairballs and stuff, you just gotta clean it out, you, you gotta
Bazen hayatın size sunduğunu kabullenmek gerekir. Çünkü hayat paspas gibidir ve bazen ağzına kadar pislik, böcek ve saç topakları ve artıklarla dolar, temizlemeniz gerekir, buraya sokup sıkmanız ve baştan başlamanız gerekir.
Let me get some of this crud off.
- Elimi yüzümü sileyim. - Tamam.
They think we're crud.
Bizim iğrenç olduğumuzu düşünüyorlar.
There's a whole lagoon of this crud in the back!
Arka tarafta bu pislikle dolu bir bataklık var!
You could positively identify the defendants for a moment of two seconds looking through this dirty window, this crud-covered screen, these trees with all these leaves on them, and I don't know how many bushes.
İki saniye süre içinde, bu kirli pencereden bakarak, bu kirli kafesten, yapraklarla dolu bu ağaçlar ve bilmem kaç tane çalılığın arasından sanıkları doğru teşhis edebildiniz.
I'll rub your nose in enlisted men's crud till you don't know which end is up!
Burnunu astsubayların bokuna öyle bir gömeceğim ki feleğini şaşıracaksın!
Stay down, you little crud.
Uslu dur dedim sana!
- That's a load of crud...
- Bu saçmalık...
He'll be too busy kicking the crud out of Sid to notice us.
O Sid'i pataklamakla meşgul olacak, biz de geldiğini fark edeceğiz.
Now let's throw some crud on it.
- Üzerine de biraz pislik atalım.
I want you to keep filling your shirt with crud till I get back.
Ben geri gelene kadar, tişörtünü çerçöple doldurmaya devam et.
Your gas tank's chockablock full of crud.
Benzin deposuna bir sürü pislik dolmuş.
Holy crud!
Tanrım!
That's a crud rock.
Bu, pislik kayası.
I said "crud." You fall into some crud or something?
Çamur demedim, kireç dedim.
wipe off that crud. I'm not one of your eight-year-olds that's gonna believe that. Mike.
- Yıkanıp kireçleri üstünden çıkar.
- Crud.!
- Crud!
If we protect all the deformed, the world will drown in crud.
Böyle deforme tipleri korursak dünya berbat bir yer olur.
Oh, why do they have to put all this crud in my newspaper?
Of, gazeteme niye bütün bu saçmalığı koymak zorundalar ki?
You'd best go clean crud and pissholes!
Git de kenefleri temizle!
What a bunch a crud.
- Bu, gördüğüm en salak film.
Crud.
Crud.
Springfield is America's crud bucket... at least according to Newsweek. It's known as America's scrod basket.
Amerika'nın küçük kasabalarından biri.