Cuidado tradutor Turco
44 parallel translation
Cuidado con los velos.
Mumlara dikkat et.
Cuidado!
Cuidado!
Cuidado!
Dikkat ediiin!
Cuidado, Señor Reardon.
Dikkatli olun senyör Reardon.
Cuidado, Carlos...
Sen de dikkatli ol, Carlos...
Cuidado.
Dikkat et.
Cuidado, señor. Cuidado!
Dikkatli olun senyör dikkat!
- Cuidado!
- Dikkat et!
( Walt ] Cuidado.
- Dikkat et. - Kaç para?
- Cuidado.
- Dikkat et!
Cuidado.
Cuidado.
Cuidado!
- Cuidado!
Cuidado, señora.
Cuidado, señora.
Que tengas cuidado, ¿ eh?
Que tengas cuidado,? eh?
Con cuidado.
"Dikkatli olun."
- Cuidado! - Okay
Dur.
Cuidado, homes. Your local Satanic cult is back in black.
- bak yine kapkara olacaksın.
Cuidado piso mojado.
Gidip ordövr bir kontrol edeyim.
Cuidado.
Dikkat edin.
Cuidado.
Dikkatli ol.
- Cuidado.
- Dikkatli olun.
Cuidado.
Dikkat.
Cuidado, hombre.
Cuidado, hombre.
Oh, cuidado. Careful.
Dikkat et.
Cuidado.
Dikkat et. Bu yeter.
Cuidado can el viejo.
İhtiyara dikkat et.
Cuidado, Vegas, Silvana has arrived.
Dikkat et Vegas, Silvana geldi.
Cuidado. Oye, hermano.
İşte buradasın kardeşim.
¡ Michael, cuidado!
¡ Michael, cuidado!
Cuidado, Gnomo.
Laflarına dikkat et Gnomo.
Cuidado, pelón.
İyi günler beyler.
Cuidado.
- Göster.
Cuidado con la viuda negro, right?
"Dikkat edin karşınızda kara dul var." Değil mi?
It's heavy, back up. Tenga cuidado!
Biraz ağır, geri çekilin.
It's coming!
Tenga cuidado!
Yes, what does "cuidado" mean?
- Evet. "Cuidado" ne demek?
Cuidado.
- Cuidado.
Cuidado, llamas!
Dikkat, lama var
Aah! Cuidado, Roddy.
Dikkat et, Roddy.
Mucho cuidado.
- Tamam.
Mucho cuidado.
- Merak etme.