Cully tradutor Turco
138 parallel translation
His feet ain't half as big as yours, cully.
Onun kafası seninkinin yarısı kadar bile değil, koca kafa.
- You got to have faith, Cully. - And money.
- İnancın olmalı, Cully.
Have you seen Cully? He's been missing for an hour.
Cully'yi gördün mü?
Like, would you loan me $ 25 so I can pay Cully what I owe him?
Neymiş? 25 papel borç verir misin, Cully'ye borcumu ödemem için?
Cully loaned you $ 25? Where did he get it?
- 25 papeli o nereden buldu?
- Nellie? She's the right redhead, Cully.
- Doğru kızıl o.
- I promised to wait here for Cully.
Haydi. - Burada Cully'yi bekleyeceğime söz verdim.
Just Cully.
Sadece Cully.
It's me, Cully.
Benim, Cully.
Cully is going to Portland tomorrow.
Cully yarın Portland'a gidiyor.
Cully set you to it?
Cully mi gönderdi seni?
Cully, look, this isn't....
Cully, bak, bu aslında...
Cully, no.
Cully, hayır.
Cully, you don't want to go to jail for the rest of your life for what is a lie.
Cully, hayatının geri kalanını bir yalan yüzünden hapiste geçirmek istemezsin.
That you, Cully?
Bu sen misin Cully?
Maybe I'm overdue for a new life myself, Cully.
Belki kendime özel bir hayat için geç kalmışımdır Cully.
Time to get out, Cully.
Çıkma zamanı Cully.
- There you go, Cully.
İşte Cully.
What's going on here, Cully?
Burada neler oluyor Cully?
You're for Captain Cully himself, you are.
Sen Kaptan Cully'e aitsin.
What happened, Cully?
Ne oldu Cully?
I'll not have it, Cully!
Bir şey kalmadı Cully!
And you, sir, you must be the famous Captain Cully, boldest of the bold and freest of the free!
Ve siz bayım, siz meşhur Kaptan Cully olmalısınız. Korkusuzlar korkusuzu, başına buyruk.
He's guessing, Cully, gut him, before he does you the way the last one did!
Sallıyor Cully, sonuncusunun sana yaptığının aynını yapmadan deş onu.
Come to the fire and tell me what you've heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Ateşin yanına gel ve muhteşem Kaptan Cully ile onun tayfaları hakkında duyduklarını anlat.
My minstrel, Willy Gentle, here, was just about to inspire us by singing one of the adventures of bold Captain Cully and his men.
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
My name is Captain Cully, of the greenwood!
Benim adım yeşil ormanlar Kaptanı Cully!
He's no ordinary hedge wizard, Cully.
Bu herif sıradan bir sirk sihirbazı değil Cully.
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
Onu bağla ve onu bu gece emniyete al Cully.
Should be worth something, eh, Cully?
Bir şeyler yapmaya değer değil mi Cully?
Jesus, winner seven.
Sürekli şanslı olmak için ne kullanıyorsun Cully?
Come on, don't be shy. - Here's the other ten.
- Ve işte, diğer onluk Cully.
Twenty, no pass, Cully.
- 20, el çabukluğu yok.
You gonna make that six, ain't you, Cully?
O altıyı tutturacaksın değil mi?
Come on, Cully.
Haydi Cully!
How many days in the week, Cully? - Seven, seven, Cully.
7. 7'yi hissediyorum.
Cully cheats.
Cully hile yapıyor!
Cully broke the game, Prager.
Cully oyunu kırdı, Prager.
Some day your luck's gonna change, Cully.
Bir gün şansın dönecek, Cully.
- Come on, get in, Cully.
- Haydi, atla, Cully.
You got something, Cully.
- Sende bir şey var, Cully.
You're young, Cully.
Gençsin, Cully.
And whatever it was I said, was before I saw Cully's talent.
Ve her ne dediysem, Cully'nin yeteneğini görmeden önceydi.
Between you and Cully.
- Ne işareti?
I'm not blind.
- Sen ve Cully arasında.
Cully and who else?
- Cully ve başka kim?
Thanks, Cully.
- Teşekkürler Cully.
- Watch my goods, Cully.
Eşyalarıma sahip çık Cully.
Let's see you crap out, Cully.
- Tamam.
Let's see crap out, Cully.
- Haydi oyunu aç.
- Come on, Cully.
- Haydi, şanslı 7.