Cutler tradutor Turco
698 parallel translation
Better move fast, Capt. Phil, or Cutler will beat us to our share again.
Çabuk ol Kaptan Phil. Yoksa Cutler bizi yine alt edecek.
- I'm expecting a fat bit for this, Mr. Cutler.
Bunun için yüklü bir bahşiş bekliyorum.
The door's over there, Mr. Cutler.
- Kapı orada, Bay Cutler.
Run out by thieves and cutthroats, and that shark Cutler's their boss.
Hırsızlar tarafından yağmalanıyorlar. Köpekbalığı Cutler da onların patronu.
Why do you all hate Mr. Cutler so?
- Bay Cutler'den neden nefret ediyorsun?
What are you studying about Dan Cutler for? I'm not.
Dan Cutler'ı neden soruşturuyorsun?
King Cutler.
King Cutler'dan.
Are we to go out of business because we can't hang Cutler?
Cutler'ı asamadığımız için iflas mı edeceğiz?
Cutler or no Cutler, I'll get my ships through!
Cutler olsun ya da olmasın gemi işim devam edecek!
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
Üzerime titreme. Beyler, Yüzbaşı Farragut'tan bugün bize katılmasını istedim. Birleşik Devletler Donamması'nın bize koruma vermesini umuyorum.
But you present no evidence against this man Cutler.
Ama bu Cutler'a karşı elinizde bir delil yok.
No one dares testify against Cutler.
Kimse Cutler aleyhinde tanıklık etmeye cesaret edemiyor.
I know Cutler, Steve.
- Cutler'ı tanırım, Steve.
I expect to get proof that Cutler, not Stuart, wrecked the Jubiiee.
Jubilee'yi, Stuart'ın değil, Cutler'ın batırdığını ispat etmeyi umuyorum.
Mr. Tolliver, this here's Mr. King Cutler.
Bay Tolliver. Bu bey King Cutler.
I didn't know you practiced law, Mr. Cutler... although I've heard of your other practices.
Hukuk pratiğiniz olduğunu bilmiyordum, Bay Cutler. Öte yandan, pratik yaptığınız diğer işleri duydum.
I'm sure you'll do you best, Mr. Cutler. Good day.
Elinizden geleni yapacağınıza eminim, Bay Cutler.
Only the demon make himself look like Dan Cutler.
Sadece bir iblis kendisini Dan Cutler'a benzetebilir.
Are you meeting Dan Cutler on the sly?
Dan Cutler'la gizli gizli mi buluşuyorsun?
I'm going with you. I don't care what he did. He doesn't deserve what Cutler will do to him.
Ne yapmış olursa olsun, Cutler'ın yaptığı şeyi hak etmiyor.
Loxi, you shouldn't have come down here.
- Buraya gelmemeliydim. Elbette bu beni ilgilendirmiyor ama Cutler seni 3 yıllığına bir balina avcısına sattı. - Öyle mi?
And working with Cutler.
Cutler içn çalışıyor.
Widgeon being here with Cutler's men... should prove to your Charleston stiff necks that Jack didn't wreck the Jubilee.
- Ben de öyle. Widgeon, Cutler'ın adamlarıyla burada ve bu da Jubilee'yi bir enkaza Jack'in çevirmediğini gösteriyor.
Cutler promised some able seamen. We got five.
- Cutler birkaç denizci için söz vermişti. - 5 denizci bulduk.
Cutler said $ 12 a head.
Cutler adam başı 120 Dolar demişti.
He said $ 12.
- Cutler 120 dedi
I'll row you home before I call on Mr. Cutler.
Bay Cutler'ı aramadan önce seni eve bırakacağım.
Them two swabs is horn-fisted, Mr. Cutler.
O iki adam çetin ceviz çıktılar, Bay Cutler.
No more 50 ° % salvage, Mr. Cutler... but a room in a penitentiary where you and your hatchet men... can be cosy as fiddler crabs on a marsh bank.
- Artık % 50 kurtarma payı yok, Bay Cutler. Ama senin ve adamlarının gideceği yer bataklıktaki bir yengecin yuvasından daha rahat olabilir.
Yes, Mr. Cutler.
Evet, Bay Cutler.
Jack made a deal with Cutler.
Jack, Cutler'la bir anlaşma yaptı.
That's Cutler's Falcon.
Bu, Cutler'ın Falcon'u.
And the night before you took command of the Southern Cross... did you or did you not talk to King Cutler... this same man who is now conducting your defence?
Güneyin Buharlısı'nın kaptanı olmadan önceki gece... Cutler'la konuştun mu konuşmadın mı? Şu anda senin savunmanı üstlenmiş olan adamla?
Mr. Cutler is defending Capt. Stuart, not himself.
Bay Cutler, Kaptan Stuart'ı kendini için savunmuyor.
Sure, I talked to King Cutler.
Elbette Cutler'la konuştum.
If you're trying to hang Cutler, hang him for some other wreck.
Cutler'ı asmaya çalışıyorsan onu diğer gemi enkazları için as.
Your witness, Mr. Cutler.
Tanık sizindir, Bay Cutler.
- Ever since Cutler wrecked the Jubilee.
Cutler, Jubilee'yi batırdığından beri.
- It was a typical King Cutler job.
Tipik bir Cutler işiydi.
Your Honour, when this case is over... the court may bring me to trial on Mr. Cutler's charges if it so desires.
Sayın yargıç, bu dava bittiği zaman mahkeme Bay Cutler'la ilgili ikinci bir duruşma yapabilir.
- You're off your course, Cutler.
Rotandan çıktın, Cutler.
I call Dan Cutler to the stand.
Dan Cutler'ı çağırıyorum.
Overruled. Dan Cutler, take the stand.
Dan Cutler, tanık kürsüsüne gelin.
Mr. Cutler, such a dive is impossible.
Bay Cutler, böyle bir dalış imkansız.
- Better keep one eye on that pump, man.
- Bir gözün pompada olsun. - Ve diğeri de Cutler da.
Cutler and his brother are boarding her now.
Bıçakçı ve kardeşi geminin güvertesindeler.
Ahoy, Cutler!
Hey, Cutler!
- Not to you, Mr. Cutler.
- Size karşı, Bay Cutler.
I'd make a topsail out of Cutler's hide.
Geminin planlı batırıldığını düşünseydim, Cutler'ı ana direğe asardım.
We need some sort of protection.
Cutler ve onun gibilere karşı. Biraz korunmaya ihtiyacımız var.
Cutler's selling Steve to a whaler.
Cutler onu bir balina avcısına satmış.