Cyborg tradutor Turco
564 parallel translation
As for your pursuit of the cyborg, I'll assign another squad to that.
Cyborgu takip etmenize gelince, ona başka bir ekip atayacağım.
[man] It's highly likely that the Zero-Zero cyborg s have turned to murder in order to regain their past glory.
Sıfır-Sıfır cyborgların eski parlak günlerine dönmek için cinayetlere başlamış olmaları çok muhtemel.
[Blessed] It would seem you're having quite a lot of troubl e disposing of one used cyborg, aren't you?
Kullanılmış bir cyborgla ilgilenmekte epey zorlanıyor gibi görünüyorsun, değil mi?
I can assure you 009 is no mere cyborg. Oh?
Seni temin ederim ki 009 önemsiz bir cyborg değil.
That's enough interference, cyborg.
Yeterince burnunu soktun, cyborg.
You're everything I'd expect of the cyborg who saved the world from nuclear winter.
Dünyayı Nükleer Kış'tan kurtaran cyborg'un bütün özellikleri sende var.
The only way to avoid violence is to turn my back on my cyborg body.
Şiddetten kaçınmanın tek yolu cyborg bedenime sırtımı dönmem mi?
Should they live on as human beings now or continue their existence as cyborgs?
Artık insan olarak mı yaşayacaklar yoksa cyborg olarak mı edecekler?
I cannot claim your cyborg powers.
O zaman senin cyborg güçlerini kullanamam.
After disposing of you cyborg defects, I shall help guide humanity as a proud servant of those gods.
Sizin gibi defolu cyborglardan kurtulduktan sonra, tanrıların şerefli bir hizmetkarı olarak insanlığa yardım edeceğim.
[Director] While he has undergone cyborg surgery, it appears he had those abilities from the beginning, meaning that he's either one of us or possibly...
Cyborg ameliyatı olduğunda bütün bu becerilere baştan beri sahip olduğu ortaya çıktı. Yani ya bizden biri... Ya da...
You may be a cyborg, but outer space still holds danger for you as well.
Bir cyborg olabilirsin ama uzay senin için de tehlikeli.
If you wished, you could even have gone back to the time when you were still human, and yet you chose to remain a cyborg who is fighting for humanity... without anyone knowing, without ever receiving thanks.
Eğer isteseydin, insan olduğun zamana bile gidebilirdin. Ama insanlık için savaşan bir cyborg olarak kalmayı seçtin. Kimse bilmeden, hiç takdir görmeden.
You cyborg simpletons.
Sizi ahmak cyborglar.
Do you mean to say that this cyborg is more powerful than me?
Bu cyborgun benden daha güçlü olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?
- I need to come in. - Who said there was gas?
Hala annesinin evinin önünde Cyborg görüyor.
And I am C-3PO, human-cyborg relations.
Ben de C-3PO'yum, insan ve robot ilişkileri uzmanı.
A cyborg - cybernetic organism.
Bir cyborg - sibernetik organizma.
Flesh, skin, hair, blood - grown for the cyborgs.
Et, deri, saç, kan - Cyborg'lar için geliştirilmiş.
Cyborgs don't feel pain.
Cyborg'lar acı hissetmezler.
But this cyborg, ifit's metal...?
Ama bu cyborg, eğer metalse...?
Wow! This is a DL4 model cyborg horse!
Bu DL4 model robot bir at!
I'm a cyborg, with body systems based on Toledolega Green Chlorella.
Bedeni Toledolega Yeşil Chlorellalarından oluşan bir Cyborgum ben.
Cyborg? ..
Cyborg mu?
Lucky for us I have an algae-based body chemistry!
Şanslıyız ki, cyborg bedenim alglardan oluşuyor!
He's a cyborg, you idiot!
O bir robot, seni sersem.
I'm a cyborg.
Ben bir cyborg'um.
What's waiting for me, cyborg?
Beni ne bekliyor, cyborg?
OCP pioneered cyborg technology, and now we take a quantum leap forward.
OCP cyborg teknolojisini geliştirdi ve şimdi çok büyük bir adım atıyoruz.
Yes! And you are not using my lab to put that kind of a brain into my cyborg!
Ve sen bu tip beyinleri cyborglara yerleştirmek için benim laboratuvarı kullanmayacaksın.
"The Defence Department has just given them the goahead" "to massproduce the new MARK-13 Cyborg."
Savunma departmanı yeni MARK-13 Cyborgunun seri üretimi için onayı vermiş.
We'll turn it into a cyborg if its cells survive.
Hayatta kalan hücreleriyle O'nu cyborge çeviricez.
Are you going to turn it into a cyborg?
Cyborga mı çevireceksin O'nu?
Bio-enhanced gangsters, information terrorists, cyborg outlaws.
Bio-gelişmiş gangsterler, iletişim teröristleri, cyborg suçlular.
You're a cyborg.
Sen bir cyborgsun.
Some second-class cyborg... What's the name?
İkinci sınıf bir cyborg - Adı neydi?
Convince the goddamn cyborg to correct her error.
Lanet cyborgu hatasını düzeltmesi için ikna et.
The cyborg from old California.
Eski Kaliforniya'dan bir cyborg.
The cyborg computers who will try to enslave civilization.
Medeniyeti köleleştirmeye çalışan... cyborg bilgisayarlar.
You're a goddamned cyborg.
Lanet bir cyborgsun.
You were a shitty cyborg.
Sen de aşağılık bir cyborg.
You saw a cyborg duplicate.
Senin gördüğün cyborg kopyasıydı.
The cyborg was retro-cloned into a perfect, cell-for-cell duplicate of Farnsworth.
O cyborg, mükemmel ve hücre hücre retro-klonlanmış... bir Farnsworth kopyası.
They have to be stopped, before they start a war between cyborgs and humankind.
Cyborg ve insanlar arasında bir savaş... başlatmadan önce, durdurulmalılar
Cyborg love.
Cyborg aşkı.
I need your help With the cyborgs.
Cyborg işinde yardımın lazım.
There's another cyborg runnin'the real deal.
İşi götüren başka bir cyborg var.
You know about the cyborg conspiracy that has somehow grown up around us.
Bir şekilde etrafımızda büyüyen cyborg... planlarını biliyorsun demektir.
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter.
Pekçok cyborg parçasını elde etmek kolay ama uygun bir sentetik yedeği yoksa insan omurgası bambaşka bir konu.
Cyborg eats bullets, Jock.
- Sayborga kurşun vız gelir.
I am C-3PO, human-cyborg relations.
Ben C-3PO.