English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Daddy issues

Daddy issues tradutor Turco

207 parallel translation
Oh, oh... someone have some daddy issues.
Birinin babasıyla iligli sorunları var
Daddy issues.
Sorunlu.
"Caution, unexploded daddy issues."
Her yerde henüz patlak vermemiş baba sorunları var " yazan bir tabela olmalıydı.
And every man in here has dated a woman with some daddy issues. That shit ain't fun, OK?
Fakat, evet bir kızım oldu... ve bir kızınızın olması harika bir şey, bir erkek olarak bir kızınızın olması.
You got daddy issues or something?
Babanla bir sorunun mu var?
I think you're just a scared little girl with some serious daddy issues.
Babasıyla sorunlar yaşamış ürkek küçük bir kızsın.
She's got daddy issues.
Babasıyla sorunları var.
So all the boys and all the bars and all the obvious daddy issues, who cared?
Yani bütün erkekler, ve bütün barlar, ve babamla ilgili sorunlar umrumda bile değildi.
Yeah, if the fish have Daddy issues.
Evet, hele ki balıkların ailevi sorunları varsa.
Also, you've got so many daddy issues, the only thing keeping you from being a stripper is your weird mole.
Ayrıca, babanla ilgili çok sorunun var. Bir striptizci olmanı engelleyen tek şey o tuhaf benin.
Someone has daddy issues.
Birisinin babasıyla problemi var.
I don't wanna have daddy issues.
Babamla sorunum olmasını istemiyorum.
Don't ever, ever fix your daddy issues.
Asla ama asla babanla sorununu düzeltme.
and you know everything about daddy issues.
Sen de babalarla ilgili tüm sorunlari bilirsin ya.
Get over your daddy issues and leave us be!
Babanla olan sorununu çöz ve bizi bize bırak!
oh, but ted, if you get rid of the butterfly, how's everyone gonna know you're a stripper from reno with daddy issues?
Ama Ted, eğer kelebek dövmeni çıkartırsan herkes senin Reno'dan gelen, babasıyla sorunlar yaşamış bir striptizci olduğunu nasıl anlayacak?
I don't have daddy issues.
Baba sorunum yok.
If her online profile is any indication, she's a freak. - We're talking serious daddy issues.
Online profilinden anladığım kadarıyla, tam bir çılgın, ciddi konularda sohbetler yapıyoruz.
Daddy issues.
Baba kompleksi vardır.
But I do know what it's like to exploit women with daddy issues.
Ama baba sorunlarıyla uğraşan kadınları sömürmek gibi olduğunu bilirim.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues.
Güven dolu o bön bakışlarını, ağır işleyen, serbest akıllarını, çözülememiş baba sorunlarını seviyorum.
Hey, the friend was a double-jointed sex freak with daddy issues. What was I supposed to do?
Arkadaşı babasıyla sorunları olan aşırı oynak bir seks manyağıydı.
I don't know what your daddy issues are, but don't deflect them on me.
Babanla ilgili sorunlarının ne olduğunu bilmiyorum, ama onları bana yansıtma.
You got daddy issues.
Babanla ilgili sorunla.
The dancer with the legs and the daddy issues.
Hani şu Baba problemleri ve güzel bacakları olan dansçı değil mi?
Daddy issues.
Babanla problemlerin vardı.
I don't want to talk about your daddy issues, okay?
Babanla olan sorunlarından konuşmak istemiyorum, tamam mı?
I'm guessing you have some daddy issues, huh?
Babanla ilgili sorunların olmuş sanırım, doğru mu?
Man, those daddy issues are working for you.
Kızım, bu babalık meselesi sana yaradı.
I don't have daddy issues.
Babalık meselesi falan yok.
Are drug addicts with daddy issues, But I'm a nice, Jewish boy from the'burbs.
Ama ben banliyöden gelen iyi aile çocuğu bir Yahudiyim.
Do you really think I wanna spend my weekend watching women with tramp stamps work out their daddy issues?
- Anlaşmamızda içki falan yoktu. Sence hafta sonumu dövmeli ve ailevi sorunları olan kadınlar izleyerek geçirmek ister miyim?
Yeah, well, speaking of daddy issues, I still don't know what I'm gonna do about Rallo.
Evet, pekala, baba meselesinden bahsedelim. Hala Rallo konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
She likes school and she has daddy issues.
Okulu seviyor ve babasıyla sorunları var.
He said I had daddy issues, Which I do.
Babamla ilgili sorunlarım olduğunu söylemişti ki vardı.
You know what, little miss "I obviously have daddy issues"? If you want me to take a trip down memory lane with you, Why don't you start by not insulting the core of my being?
Ne var biliyor musun, küçük bayan, "Belli ki bir baba sorunum var." seninle anı yolculuğuna çıkmamı istiyorsan niçin varlığıma hakaret etmeden başlamıyorsun?
- The perfect way to snare A girl with daddy issues
# Aile sorunları yaşayan bir genç kızı Düşürmektir ağıma özetle #
She's gonna grow up to have fabulous hair And a great smile, but her daddy issues Are gonna make it real hard for her to trust people.
Büyüyünce muhteşem bir saçı ve harika bir gülümsemesi olacak ama babasıyla olan sorunları insanlara güvenmesini oldukça zorlaştıracak.
Daddy issues.
Baba sorunları.
You mean your daddy issues.
Babanın sorunları mı kast ediyorsun!
Wouldn't be the first fugitive with daddy issues.
Sorunlu bir babadan ilk kaçışları olmazdı.
Daddy issues.
Babalarınızla sorun yaşadınız.
If you have some kind of daddy issues you can take it up with him.
Bak, eğer babanla ilgili bir sorunun varsa, bunu onunla halletmenin farklı yolları var.
Oh, daddy issues.
Oh, baba sorunları.
I knew you and the skirt were on the outs, so I figured get you some new meat, get your carrot wet... young girls, impressionable, possibly daddy issues.
Biliyordum sen ve eteği yani anladım ki yeni et ya da.. genç kızlar dayanılmaz baba sorunları olabilir
I don't give diddlee-squat about your issues with your daddy or your girlfriends.
Babanızla ya da kız arkadaşınızla yaşadıklarınız beni hiç ilgilendirmiyor.
Whew, your daddy has major issues.
Babanın gerçekten büyük sorunları var.
Hot, talented, and nobody does that many in Woody Allen's movies without serious daddy's issues
Seksi, yetenekli ve Woody Allen filmlerinde bu kadar çok rol aldığına göre belli ki babasıyla ciddi sorun yaşamış birisi.
- Daddy issues, party of one.
Eğlencemiz baba meselesi.
Look, I know that you've got Daddy / food / body / confidence / horse issues.
Bak, baba, aşırı yemek, aşırı vücut aşırı güven ve aşırı at sorunların olduğunu biliyorum.
You know, daddy issues.
Bilirsin, baba sorunları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]