Damage report tradutor Turco
245 parallel translation
Give a damage report after each attack.
Her saldırıdan sonra hasar raporu ver.
Damage report follows.
- Burası 212. Hasar raporu.
- Captain wants a damage report.
- Kaptan hasar raporu istiyor.
Damage report, Mr. Spock.
- Zarar raporu.
Damage report, all stations.
Hasar raporu, tüm istasyonlar.
Damage report, Scotty. We need some repairs, sir, but the ship is intact.
Bazı tamirata ihtiyaç var ama gemi sağlam.
Damage report, lieutenant.
- Zarar raporu.
Damage report, lieutenant.
Hasar raporu, Teğmen.
I need a damage report!
Bir hasar raporu istiyorum!
- Lieutenant Uhura. - Yes, sir? - Damage report?
Teğmen, hasar raporu?
- No damage report, Mr. Scott.
- Hasar raporu yok, Bay Scott.
The mayor's office has not yet released a damage report.
"Henüz valilikten artçı sarsıntının yol açtığı hasar duyurusu yapılmadı."
- Damage report.
- Hasar raporu!
- Damage report.
- Hasar raporu.
Chief, get me a damage report from the engine room!
Şef, Makina odasının, hasar raporunu istiyorum!
I want a damage report on both sectors.
Bütün sektörler için hasar raporu istiyorum.
Home office wants a preliminary damage report and they want it fast.
İçişleri Bakanlığı ön hasar raporu istiyor, hem de acele tarafından.
- Dan, get me a damage report.
- Dan, bana hasar raporu ver.
It is the damage report on the second MiG.
İkinci MiG'in hasar raporu.
Engineering, damage report.
- Makina dairesi, hasar raporu.
Damage report.
- Hasar raporu.
Captain Spock, damage report.
- Kaptan Spock, hasar raporu.
Damage-control report, sir.
Hasar kontrol raporu, efendim.
- Report on bow damage.
- Pruva hasar raporu.
All compartments report damage.
Tüm bölmeler hasar bildirin.
Damage report, sir.
Hasar raporu efendim.
The other day I saw a report on the bomb damage in Hiroshima.
Geçen gün, bombanın Hiroşima'da yarattığı hasarla ilgili bir haber gördüm.
You wanted the damage control report, sir.
Hasar raporunu istemiştiniz.
Report damage.
Hasarı bildir.
Damage control, report.
- Hasar tespit kontrol raporu verin.
All systems report normal, captain. No ascertainable damage.
- Tüm sistemler normal rapor veriyor.
Damage control, report to the first officer.
- Zarar kontrolü, ikinci kaptana bildirin.
Have Dr McCoy, Mr Scott and a damage control party report to me in the transporter room.
Dr. McCoy, Bay Scott ve hasar kontrol ekibi ışınlama odasında bana rapor versin.
Damage report coming in, captain.
Durum kontrol altında.
Report all damage.
Zarar raporları verilsin.
All decks report, damage and casualties.
Tüm güverteler kayıp raporu versin.
Damage-control parties report minimal damage, sir.
Hasar kontrol birimleri minimum hasar bildiriyor, efendim.
Damage control report.
Hasar kontrol raporu.
Report on damage sustained in mock attack.
Sahte saldırıda alınan hasarı rapor et.
Damage-control report : Ship functioning normally.
Gemi normal bir şekilde çalışıyor.
- Damage report, Spock.
Jeneratör çalışmıyor.
Go check the damage and report by inter-phone.
Git, hasarı kontrol et ve bize bildir.
Have damage control report all damages.
Hasar kontrole tüm hasarları rapor ettirin.
( Attorney ) I will introduce exhibit B, a doctor's report on the plaintiff's condition showing damage to the lumbar region of the spine, with nerve damage, resulting in partial paralysis to the left side of his body.
Kanıt B'yi sunmak istiyorum. Kazayla ilgili doktor raporudur. Omurganın ortasında hasar oluşmuş.
All decks report considerable shaking up, but no damage, sir.
Tüm güverteler þiddetli sarsýntýyý rapor ediyor, ama hasar yok efendim.
Please report the damage at once.
Lütfen bu arızayı bildiriniz...
- He'll look you over and report the damage.
- Orada bulunup hasarı bildirecek.
Damage Control Party, report to Station 8.
Hasar kontrol ekibi, 8'nci istasyon raporu.
Captain, report on the damage.
Kaptan, Hasar raporu.
Report all damage to the control room.
Tüm Hasar Raporları Kontrol odasına..
- All compartments report damage.
- Hasar raporu.
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16