Darin tradutor Turco
222 parallel translation
I told Orville he should send it to Bobby Darin or Elvis.
Orville'e, o şarkıyı Bobby Darin veya Elvis'e göndermesini söylemiştim.
This is Henry Darin.
Ben Henry Darin.
- Henry Darin?
- Henry Darin mi?
Darin!
Darin.
Darin and I came out a few weeks ago.
Darin ve ben birkaç hafta önce geldik.
Darin... me...
Darin ve Ben.
Darin?
Darin.
Darin... I think your mom's worried about you.
Darin galiba annen senin için endişeleniyor.
Any change, Darin?
Değişiklik var mı, Darin?
Oh, Darin, please.
- Oh, Darin, Lütfen.
And if Darin's dog didn't mind, his leash clips were going to be my extra carabiners.
Darin'in köpeği kusara bakmazsa, tasma kliplerini de kanca olarak kulanı cam.
Darin said she won't eat when she's hurt.
Darin yaralıyken yemeyeceğini söyledi.
Look, Darin said if the eagles are separated, they'll never be able to hatch their eggs or raise their young.
Bak, Darin kartallar ayrılırsa yumurtaların üzerine oturup yavruları büyümemeyi başaramayacaklarını söyledi.
Darin, are you sure that man is the s...
Darin, bu adam aynı kişi mi...?
Run, Darin!
- Kaç, Darin!
Oh, Darin, oh.
Darin.
Darin, this was your grandpa's.
Darin, bu büyükbaba'na aitti.
Darin. Hmm?
Darin.
Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett.
Bobby Darin, Perry Como. Tony Bennett.
Talk to Darin for me.
Benim için Darin'le konuş.
And this is my other son, Darin.
Bu da diğer oğlum, Darin.
- Hello, Darin.
- Merhaba, Darin.
Look, it's Darin Romick, the greatest illusionist alive.
Bak, bu Darin Romick, yaşayan en harika illüzyonist.
Darin Romick wasn't there, but his assistant said she'd talk to us.
Darin Romick orada değildi ama asistanı bizimle konuşacağını söyledi.
Darin Romick is the greatest that ever lived... and I don't think he'd like having his secrets revealed.
Darin Romick yaşamış en harika kişi... ve sırlarının açığa çıkmasından hoşlanacağını sanmıyorum.
There were only two made with the moon and stars design... and they both belong to Darin Romick.
Ay ve yıldız deseni 2 kutu yapmışlar... ve her ikisi de Darin Romick'e ait.
Darin went through a real bad time about a year ago.
Darin 1 sene kadar önce çok zor bir dönemden geçti.
- You don't think that Darin...
- Darin'in yaptığını düşünmüyorsunuz...
Ladies and gentlemen, Darin Romick.
Bayanlar ve baylar, Darin, Romick.
Darin Romick never had an idea of his own in his entire life.
Darin Romick'in tüm hayatı boyunca kendi fikri olmadı.
Relax, Darin.
Rahatla, Darin.
Darin Romick was a penniless card hustler when I found him.
Darin Romick onu bulduğumda beş para etmez kart hilecisiydi.
The Bobby Darin song.
Bobby Darin'in şarkısını.
- It's not Bobby Darin.
- Bobby Darin değil.
- Yeah, the Bobby Darin song.
- Evet, Bobby Darin.
Corey Hufferd, Darin Oswald, Burke Roberts and Billy...
Corey Hufferd, Darin Oswald, Burke Roberts ve -
- Darin Peter.
Peter. Neden?
Why? - DPO. Darin Peter Oswald.
D.P.O. Darin Peter Oswald.
- God, Darin, you scared me. - What?
- Tanrım, Darin, beni korkuttun.
Oh, hey, Darin. I just got a call on the radio.
Merhaba, Darin, az önce telsizle haber verdiler.
I don't see you on TV. Manners don't cost, Darin.
Senin hiç televizyona çıktığını görmedim.
What girl's gonna want a belching'fool like you? - Darin?
Kızlar senin gibi geğiren bir serseriyi ne yapsın ki?
- Maybe you'd be surprised.
- Hey, Darin? - Bilsen şaşardım zaten.
- Darin Oswald.
- Darin Oswald.
Darin ain't worth much
Darin tuhaf biridir.
There's a yearbook in Darin's closet.
Darin'in dolabında bir yıllık var.
Here, Darin, let me get that.
Dur, Darin, ben hallederim.
Darin, no!
- Darin, hayır. - Ama yapabilirim.
Darin!
Darin!
Darin Oswald.
Darin Oswald.
They're free.
Terbiyeli olmak para ile değil, Darin, bedavadır.