Dci tradutor Turco
546 parallel translation
Command Centre to DCl, Manhattan.
Kumanda Merkezi'nden DCI Manhattan'a
I'm DCI Barnaby, yes.
Baş Dedektif Barnaby, evet.
I'm DCI Barnaby. This is Sgt Troy.
Ben, Baş Dedektif Barnaby.
DCI Barnaby and Sergeant - what was it
Dedektif Barnaby ve Komiser...
He's a policeman. A DCI.
Kendisi Causton Polisinden.
I'm DCI Barnaby. Sgt Troy.
Komiser Troy.
I'm DCI Barnaby.
Ben, Baş Dedektif Barnaby.
I was under direct orders from the DCI not to let him know that Laura had survived the accident.
Ve CIA'nin Başkanı ona Laura'nın kazada kurtulduğunu söylememem için kesin emir vermişti.
Orders from the DCI.
Teşkilat başkanından kesin emir var.
Why must you speak French to make the grade for DCI?
Vincke, komiser olmak için neden Fransızca bilmemiz gerekiyor?
Freddy, hurry and become a DCI... so I don't have to do this anymore.
Freddy, en kısa zamanda komiser olmaya bak. Ben de bırakayım bu işleri.
Only in front of DCI Vincke.
Komiser Vincke. Sadece Vincke'ye.
Have you gotten DCI to sign off on retasking Echelon satellites?
Klinik Araştırma Bölümü'ne Echelon'u uydusunu yeniden ayarlamasını söylediniz mi?
The DCI will have my preliminary findings on his desk in 48 hours.
Raporumu 48 saat içinde CIA Başkanı'na vereceğim.
- DCI Mullens lost his job because of it.
- Komiser Mullens işinden oldu.
DCI Hunt, do you have any comm...
Bize müsaade edin. DCI Hunt, bir açıklama...
DCI Hunt! We know you can hear us up there!
Bizi oradan duyabildiğinizi biliyorum!
Your DCI'll throw you out.
Amirin seni atacak.
- DCI Mounsey.
- Başmüfettiş Mounsey.
DCI Downs turned the town upside down.
Başmüfettiş Downs bütün kasabayı altüst etti.
DCI Mounsey, Ashton Police.
Başmüfettiş Mounsey, Ashton Polisi.
I'm a DCI.
Ben bir DCI'yım.
- Gene Hunt, your DCI, and it's 1973.
Gene Hunt, senin komiserin ve 1973 yılındayız.
Ah, DCI Hunt.
Ah, Dedektif Hunt.
I'm gonna call DCI Hunt.
Komiser Hunt'ı çağıracağım.
Give it a day or two, talk to DCI Hunt.
Bir iki gün ver, Komiser Hunt'la konuş.
And from what I've seen, your DCI'll be glad to get shot of you.
Ve anladığım kadarıyla, amirin seni vurmamdan memnun olacak.
DCI Hunt has just entered the room.
Komiser Hunt odaya girdi.
It better have been, or I'll hand you over to DCI Hunt, who will put you on remand for the first unsolved crime he has on his books.
İyi olur, yoksa seni dedektif Hunt'a veririm, Ki seni ilk çözülmemiş dava dosyasına sokar.
I've got these for DCI Hunt.
Bunlar Dedektif Müfettiş Hunt için.
How'd you think I became a DCI, you think they give away badges in them Lucky Bags?
Nasıl bir baş müfettiş oldum sanıyorsun? Rozetleri hediye paketinde mi veriyorlar sanıyorsun?
They don't give away DCI badges in Lucky Bags, you know.
Dedektif rozetini hediye çantasında vermezler biliyorsun.
- I'll have to talk to my DCI.
- Şefimle konuşmalıyım.
DCI Hunt, CID, uniform, no one seems to know what's going on, and everyone's running around like David Cassidy and the Sundance Kid.
Dedektif Hunt, CID, resmiler. Hiç kimse neler olduğunu bilmiyor görünüyor ve herkes David Cassidy ve Sundance Kid gibi koşturup duruyor.
Hello, DCI Hunt.
Merhaba, dedektif Hunt.
Alright, Cole, this is DCI Hunt.
Pekala, Cole, bu Dedektif Hunt.
DCI Litton, Regional Crime Squad.
Dedektif Litton, Bölge Suç Ekibi.
I suppose the day I was made a DCI.
Dedektif şefi olduğum gün sanırım.
DCI Litton was a target.
Dedektif Litton hedefti.
I positioned DCI Litton on the floor in order to protect him.
Dedektif Liton'u korumak amacıyla yere yerleştirdim.
DCI Hunt.
Komiser Hunt.
DCI Hunt requests that we get our arses into CID pronto.
Dedektif Hunt kıçlarımızı derhal merkeze getirmemizi rica etti.
DCI Hunt, can you hear me?
Dedektif Hunt, beni duyabiliyor musunuz?
You can discuss all this with DCI Hunt.
Bunları Dedektif Hunt ile tartışırsınız.
Not even from your own DCI.
Üstelik kendi amirinden de.
God, this DCI York's got more press than Paris Hilton.
Şuna bakın Komiser York'un Paris Hilton'dan çok haberi var.
The only one who comes close to his cleanup record is a DCI Neil Cooper from Middlesex.
Onun yakalama rekoruna en çok yaklaşan Middlesex'ten Dedektif Neil Cooper.
Well, if it isn't DCI Cooper, the nearly man.
Bu gelen bana yetişmeye çalışan Şef Cooper değil mi?
Of course, you will continue as DCI, Dick.
Elbette, sen D.C.l.olarak devam edeceksin, Dick.
Yes. I'm DCI Barnaby.
Acaba bu öğleden sonra biraz konuşabilir miyiz?
DCI Hunt!
Kolumu bırak, acıtıyorsun!