English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Deadshot

Deadshot tradutor Turco

62 parallel translation
Once we're aboard, Plastique and Deadshot will make their way down to the Watchtower reactor, where Plastique will create a diversion.
Güverteye varınca Deadshot ve Plastik, gözlem merkezinden kulenin reaktörüne ulaşıcak... ve Plastik kendi işini yapacak.
We've never dealt with anyone like Deadshot before.
Daha önce Deadshot gibi biriyle hiç karşılaşmamıştık.
What I'd like to know is how many other e - mail clients Deadshot has cultivated.
Benim asıl öğrenmek istediğim, Deadshot'ın bu şekilde bağlantı kurduğu kaç müşterisi olduğu.
Shoot your mouth off now, Deadshot.
Çeneni kapasan iyi edersin, Deadshot.
Unnamed police officials report that the mysterious Batman may have had a hand in last night's capture of Floyd Lawton better known as the hit man Deadshot.
İsimlerinin açıklanmasını istemeyen bazı polis yetkililerinin verdiği bilgiye göre Deadshot olarak bilenen kiralık katil Floyd Lawton'ın dün gece yakalanmasında Batman'in de katkısı olabilir.
Police also say businessman Ronald Marshall has been implicated in at least one of Deadshot's alleged assassinations.
Polis, aynı zamanda, Deadshot'ın işlediği suikastlerden birine iş adamı Ronald Marshall'ın da adının karıştığını iddia ediyor.
They just called him "Deadshot."
Ona "Deadshot" ismini verdiler.
I have Deadshot covering road access on the east perimeter.
Deadshot doğudaki yol girişini gözetliyor.
Now, that's right, like when Jubal had that shootout with Deadshot Jim Watson of Albuquerque.
Doğru diyorsunuz. Aynı Jubal'ın, Ölümcül Silah Jim Watson'la Albuquerque'de yaptığı düello gibi.
Deadshot.
Keskin Nişancı.
I was prepared to give James Holder a chance to right his wrongs, but this Deadshot has no morality, no honor, no code.
James Holder'a hatalarını düzeltmesi için bir şans vermeye hazırdım ama bu Keskin Nişancı'nın ne ahlakı ne onuru ne de prensibi var.
I can't protect all of Deadshot's targets.
Keskin Nişancı'nın bütün hedeflerini koruyamam.
Interpol calls him "Deadshot" because he never misses.
Interpol ona "Keskin Nişancı" diyor, çünkü asla ıskalamıyor.
He books all the Deadshot's hits.
Keskin nişancının tüm hedeflerini kendisi rezerve ediyor.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
Kaba bir tahmin yapıp keskin nişancının Argus'un en çok arananlar listesinde olduğunu varsayacağım.
This is everything you need to locate who's giving Deadshot his targets.
Keskin Nişancıya hedeflerini veren kişiyi bulman için gereken her şey bu.
About Deadshot?
- Deadshot konusunda mı?
That's everything you need to locate who's giving Deadshot his targets.
Deadshot'a hedeflerini kimin verdiğini bulman için gereken her şey bu.
I'll feel better once we end Deadshot.
Deadshot'a bir nokta koyduğumuzda daha iyi hissedeceğim.
I thought it would be helpful to track A.R.G.U.S'manhunt for Floyd Lawton aka Deadshot, so I decrypted their communication logs.
ARGUS'un Floyd Lawton, namı diğer Deadshot için başlattığı insan avını takip etmenin yararlı olacağını düşündüm dolayısıyla haberleşme kayıtlarını deşifre ettim.
Deadshot is scheduled to meet with a potential new client here in Starling City.
- Selam, neler buldun? Deadshot'ın burada, Starling City'de olası bir yeni müşteriyle buluşması planlandı.
Just came by to see how things were going on your Deadshot investigation.
Deadshot soruşturmanızda işler nasıl gidiyor diye bakmaya gelmiştim sadece.
Lyla's mission profile on the trap they've set for Deadshot.
Lyla'nın Deadshot için kurdukları tuzaktaki görev profili.
Deadshot or Rasmus...
Deadshot mı Rasmus mu?
You seriously think a man who goes by the name "Deadshot" was going down without a fight?
"Deadshot" adıyla tanınan birinin dövüşmeden pes edeceğini cidden düşünüyor musun?
Deadshot.
Deadshot.
She went to Russia looking for Deadshot, for me.
Deadshot'ı bulmak için Rusya'ya gitmiş benim için.
Deadshot's here.
Deadshot burada.
You mean working with Deadshot.
Deadshot'la çalışmayı kastediyorsun.
You know, me and Carly broke up because I couldn't love her and hate him at the same time.
Biliyorsun, Carly'le, Deadshot'tan nefret ederken onu sevmeyi başaramadığım için ayrıldık.
Deadshot, rubber bullets only.
Deadshot, sadece plastik mermi kullan.
Oh, I never pegged deadshot for a team player.
Deadshot'ın takım oyununda olabileceğini hiç düşünmemiştim.
You don't get to call me up and demand answers, deadshot!
Beni arayıp cevap isteme Deadshot!
- What are you trying to pull, deadshot?
- Ne yapmaya çalışıyorsun Deadshot?
Deadshot is a go.
Deadshot hazır.
Good job, Deadshot.
İyi iş Deadshot.
Deadshot and his gear are in position.
Deadshot ve ekipmanı yerine geçti.
Deadshot en route to package.
Deadshot pakete doğru yol alıyor.
Deadshot's on target.
Deadshot hedef üzerinde.
Stand by, Deadshot.
Beklemede kal Deadshot.
Deadshot's on target ;
Deadshot hedefi belirlemiş.
Deadshot, remain in position.
Deadshot, yerinde kal.
Deadshot still isn't topside with the package.
Deadshot hâlâ paketin yanından ayrılmadı.
You have the two of us, Deadshot, who else is on the team?
İkimiz varız, Deadshot var, takımdaki diğer kişi kim?
Nice work, Deadshot.
- İyi iş Deadshot.
Floyd Lawton, AKA Deadshot.
Floyd Lawton. Bilinen adıyla Deadshot.
It's over, Deadshot.
Artık bitti Deadshot.
She's in the same hole as Deadshot.
Deadshot ile aynı kodeste.
You next, Deadshot?
Sıradaki sen misin Deadshot?
Floyd Lawton, a.k.a. Deadshot... meet Task Force X.
Floyd Laughton. Kod adı : Deadshot..
Deadshot?
Deadshot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]