Deckard tradutor Turco
55 parallel translation
He say you under arrest, Mr Deckard.
Sizi tutukladigini söylüyor, Bay Deckard.
Come on, don't be an asshole, Deckard.
Haydi ama, kiIlik yapma Deckard.
Deckard.
Deckard.
Mr Deckard, Dr Eldon Tyrell.
Bay Deckard, Dr. Eldon Tyrell.
Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr Deckard?
Bu kopyaligi mi yoksa lezbiyenligi mi test ediyor Bay Deckard?
– Deckard, 97.
- Deckard, 97.
I don't think so, Mr Deckard.
Hiç sanmiyorum, Bay Deckard.
Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk.
Kaldirima serdigin yaratik kadar kötü görünüyorsun.
Deckard... you know those files on me?
Deckard. Hakkimdaki o dosyalari biliyor musun?
I'm Deckard, Blade Runner. 26354.
Ben Deckard, keskin nisanci 26354.
Come on, Deckard.
Haydi ama Deckard!
Come on, Deckard.
Haydi, Deckard.
Deckard!
Deckard!
Deckard..
Deckard..
Who's Deckard?
Deckard kim?
- [ I hope You'll be watching tonight, Deckard.
- [ Umarım bu gece beni izlersin, Deckard.
Deckard, if you're there, please let me know..
Deckard, eğer oradaysan, lütfen haber ver..
Miles is Deckard!
Miles'ın kod adı Deckard!
DECKARD HERE.
DECKARD BURADA.
Deckard... He's killing all of us..
Deckard... o hepimizi öldürüyor..
Thank you, Deckard.
Sağol, Deckard.
Subatomically, 99.99 % of you is empty space, including your gut, brains, everything.
Deckard bile yanıldığını biliyordu. - Fikrini ne değiştirdi biliyor musun? - Büyük bir nargileyle ot mu çekti?
So how you can assert your existence when basic physics prove that you're overwhelmingly composed of empty space?
Hayır, Deckard büyük bir nargileyle ot çekmedi. Ondan daha iyi. Metafiziğin icadı aklını başından aldı.
Deckard was moonlightingas a hit man when he was with us.
Deckard, bizleyken kiralık katillik de yapıyordu.
We get deckard out, but what if he won't agreeto track brana for us?
Deckard'ı dışarı çıkarırız. Ama ya Brana'yı bulmaya yanaşmazsa?
Deckard's food'sstill here, uneaten.
Deckard yemeğini yememiş.
No sign of deckard.
Deckard ortada yok.
I guess he objectedto "psychopath."
Deckard'a bu günlerde böyle mi diyorlar? Psikopat denmesine itiraz ediyor olmalı.
Oh, get out.Deckard offered toget the flight log.
Yarısını veririm. Boş versene. Deckard, uçuş kayıtlarını teklif etti.
Might I inquire, sir, didn't we just set updeckard, to take overfor brana?
Birşey sorabilir miyim efendim? Böylece Deckard'ın Brana'dan işleri devralmasını sağlamış olmadık mı?
You got some structural damage there...
Orada biraz hasar var Deckard.
Deckard. That's from Blade Runner.
Bu da Bıçak Sırtı'ndandı.
Deckard's bullets may not have been real, but his gun butt sure was.
Deckard'ın kurşunları belki gerçek değildi ama silahın kabzası gerçekti.
- Deckard from Blade Runner.
- Blade Runner'da Deckard.
Despite being the 33rd richest man on the planet and the C.E.O of Deckard Capital, Geoff is a passionat advocate for wildlife protection.
Gezegendeki en zengin 33. adam ve Deckard Capital'in patronu olmasının yanında Geoff aynı zamanda, vahşi hayatın korunması konusuna önem verir.
Married into a small fortune, built it into Deckard.
Ufak bir servetle evlendi ve onunla Deckard'ı kurdu.
Deckard Shaw.
Deckard Shaw.
By the way, I can get you Deckard Shaw.
Bu arada sana Deckard Shaw'u bulabilirim.
But to be honest with you, Dom, I don't give two shits about Deckard Shaw.
Ama dürüst olmam gerekirse, Deckard Shaw umurumda değil.
Name is Michael Steele, 1818 Deckard.
İsmi Michael Steele, adresi 1818 Deckard.
Hello, Deckard.
Selam Deckard.
Captain Deckard Shaw, distinguished himself by acts of gallantry of the risk of his life above and beyond the call of duty.
Yüzbaşı Deckard Shaw. Görevine olan sadakatini kendi canından öteye koyan, kahramanlığıyla bilinen bir asker.
Deckard?
Deckard?
You are out of bullets Deckard.
Kurşunun bitti Deckard.
04, 00 : 22 : 04 : 16, The hero Deckard drives his car home from his job downtown, 16, 00 : 22 : 11 : 16, yet when he pulls into the grounds of the hundred-story apartment building where he lives, 16, 00 : 22 : 13 : 16, he finds a parking place right next to the front door. 04, 00 : 22 : 17 : 16, Apparently he is the only tenant with a car.
Filmin kahramanı Deckard, arabasıyla işten şehir merkezindeki evine döner, fakat yüzlerce katlı apartmanının önünde durduğunda... yine de ön kapının hemen yanında bir park yeri bulabilir.
It's definitely deckard.
Bu kesinlikle Deckard.
Deckard's planningto break out.
Deckard kaçmayı planlıyor.
It's a setup, he's after- -
IBu bir tuzak. Victor, Deckard'ın peşinde.