Deep breaths tradutor Turco
700 parallel translation
- Take some deep breaths.
Derin nefesler al.
Make you stronger, deep breaths.
Seni güçlendirir, derin nefesler.
- Take deep breaths!
- Derin nefes al!
I just take a few deep breaths.
Ben sadece bir kaç derin nefes alırım.
Like taking a few deep, deep breaths?
Bir kaç derin nefes almak gibi mi?
Take a couple of deep breaths.
Biraz derin nefes alın.
Just take a few deep breaths.
Sadece biraz nefes alın. Derin nefes.
RIGHT, DEEP BREATHS, LOVE.
Pekala, derin nefes canım.
Deep breaths
Derin derin nefes al.
Now remember your announcer's training : deep breaths, and try not to think about what you're saying.
Spikerlik eğitimini hatırla : Derin nefesler ve ne söylediğini düşünmemeye çalış.
Now listen to me. I want you all to step up here, take deep breaths and swim along that rope.
Hepinizin buraya gelip derin soluk almanızı ve şu ipi takip etmenizi istiyorum.
Start taking deep breaths and hold the last one before you go under.
Derin soluklar al ve en sonuncusunu tam suya girmeden önce tut.
All right, now we'll take three deep breaths and then we go.
Tamam, şimdi üç derin soluk alıp gidiyoruz.
Take deep breaths.
Derin nefes al.
The Ignatian prayer... with deep breaths.
Derin nefesler eşliğinde Ignazio'un duası.
Just take deep breaths, count to 100.
Derin nefes al. 100'e kadar say.
I want you to take slow, deep breaths.
Yavaşça ve derin nefes almanı istiyorum.
Take some good, deep breaths, dear.
Derin nefes al, canım.
Two deep breaths.
İki derin nefes al.
Take deep breaths, Mr. valentine.
Derin nefes alın Bay Valentine.
Take deep breaths, Frank.
Derin nefes al Frank.
- Take deep breaths.
- Derin nefes al.
Just take deep breaths.
Hey! Derin nefes al.
Slow, deep breaths.
Derin derin nefes al.
Deep breaths!
Derin nefes al!
Take deep breaths and think of a mountain stream.
Derin derin nefes al ve dağda bir ırmak düşün.
Better take some deep breaths while you can. Come on, frank, admit it. Didn't you miss newark?
Daha iyi derin nefes alabilirsin hadi frank itiraf et newark'ı özledigini o newark'ı degil bizi özlemiş haklımıyım.
- Deep breaths, come on.
- Derin nefes al, hadi.
Deep breaths.
Nefesini tut... Bir, iki ve üç.
Relax your muscles and take deep breaths.
Kaslarınızı rahatlatın ve derin nefes alın.
Take good, deep breaths.
Güzel, derin nefesler al.
Nice deep breaths.
Derin derin nefes alın.
Keep taking deep breaths.
Aferin. Derin nefes almaya devam et.
Take deep breaths.
Derin nefes alın.
Take deep breaths!
Derin nefesler al!
Now, take deep breaths, Stella.
Şimdi derin nefes al, Stella.
Deep breaths, Miss Allenby.
Derin nefes alın, Bayan Allenby.
Tell him to take deep breaths.
Derin nefes almasını söyle ona.
Deep breaths, good, once more.
Derin nefes. Güzel. Bir daha
More deep breaths, move your arms.
Daha derin nefes alın, kollarınızı hareket ettirin.
Take deep breaths.
Derin nefesler al.
Deep breaths.
Derin nefesler.
Now, you just take some deep breaths and try to relax.
Derin nefes al ve rahatlamaya çalış.
JUST TAKE VERY DEEP BREATHS.
Derin nefes al.
DEEP BREATHS.
Derin nefes al.
Everybody take three deep breaths and go.
Herkes üç kez derin nefes alsın ve suya dalsın.
Try not to move at all. Take deep, regular breaths.
Derin, düzenli nefes al.
Take a couple of deep breaths.
Derin bir nefes alın.
Deep, long breaths.
Derin ve uzun nefesler.
Take deep, regular breaths.
Derin nefes al.
Take some deep breaths now, okay?
Buna hakkınız yok! Biraz derin nefes al.
deep throat 18
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep breath 185
deep down 399
deep space 23
deep cover 22
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep breath 185
deep down 399
deep space 23
deep cover 22