Dei tradutor Turco
175 parallel translation
On the Piazza dei Quiriti, No. 8.
Piazza dei Quiriti, numara 8.
And so one day, rounding Capo dei Mulini... the Valastros'boat returns... which by now everyone had almost forgotten.
Valastrolar'dan herkes umudu kesmişti.
Sant'Agata dei Fornai.
Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Sono stufa dei America.
Amerika'yla ilgili endişelerim var. - Endişeler mi?
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi.
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi.
We'd climb costa dei Magnoli, costa Scarpuccia...
Costa dei Magnoli yokuşunu geçtik, costa Scarpuccia'yı...
And she's coming to me... There was there was a fog so thick yesterday on costa dei Magnoli...
O bana doğru geliyor... orada çok sisli dün costa no Magnoli'de...
Civitas dei.
Tanrının Kenti.
- Trinit? dei Monti.
- Trinita dei Monti.
He added an earlier Sanctus and wrote a Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, and Dona nobis pacem for it.
Eski bir Sanctus'u ekleyip buna Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, ve Dona nobis pacem bestelerini ekledi.
On your way to Paris before you cross the frontier, you must stop at Ventimiglia, Via dei Glicini, number three.
Paris'e giderken sınırı geçmeden Ventimiglia Via d'Eglici'de 3 numaraya uğramanız gerekiyor.
What's at number three, Via dei Glicini?
- 3 numara, Via d'Eglici.
- This is number three, Via dei Glicini?
Via d'Eglici, 3 numara burası mı? Evet.
San Nicolò dei Mendicoli.
San Nicolo di Mendicoli.
This morning at ten o'clock in Via dei Fiori... in the well-known whorehouse... an unknown man... hit by a fit of madness... fired some shots at a police unit... during a routine inspection.
Bu sabah saat 10 : 00'da Via dei Fiori'de... tanınmış bir genelevde... kimliği belirlenemeyen bir adam... çıldırmış bir şekilde... rutin bir görevde olan polis birimine... ateş açtı.
Hear, hear... the poor fellow will be burned... in Campo dei Fiori Square.
Duyun, duyun... Zavallı adam yakılacak... Campo dei Fiori Meydanı'nda.
How long does it take from here to Madonna dei Prati?
Buradan Madonna dei Prati ne kadar sürer?
Once I saw a train whose length was from here to Madonna dei Prati.
Bir keresinde uzunluğu buradan Madonna dei Prati'ye kadar olan bir tren gördüm.
- Ospedale dei Cappuccini.
- Kilise Hastanesi.
Ospedale dei Cappuccini.
Kilise Hastanesi.
But tomorrow will bring the great day on the Via dei Fori Imperiali when the great parade of our two armed forces will take place.
Ziyaretin doruk noktası, İtalyan ordusu yarın Via dei Fiori Imperiali'de Hitler'in önünde resmi geçit yaptığında yaşanacak.
We are switching to the Via dei Trionfi.
Trionfi meydanından canlı yayına geçiyoruz.
49 Via dei Bagni.
"Via dei Bagni", numara 49.
I am very happy that the Madonna del Parto will probably be in the film.
Madonna deI Parto'nun filmde oynayabilecek olması... beni çok memnun etti.
I can let you take a picture of the floor on the terrace where there is a plaque in memory of a party that was held here at Parco dei Principi.
Size döşemenin fotoğraflarını çatıdan çekmenize izin verebilirim, ki orada Parco Dei Principi'de yapılan bir parti anısına burada olan bir plaket te var.
- "D" and "a" reads "dei" with "e", it's "de" or "di"...
- "D" ve "a" "dei" okunur "e" ile "de" ya da "di" diye okunur...
Vox populi, vox Dei.
Halkın sesi, hakkın sesidir.
No, my family is from the Opus Dei.
Hayır, ailem Opus Dei'ye bağlıdır. ( Bir çeşit Hristiyan alt-mezhebi )
He has a huge guilt complex, but then his mother's a member of Opus Dei.
Çok fazla suç kompleksi var, ama annesi Opus Dei üyesiymiş.
He could never wear a cilice.
Asla dikenli zincir ( * ) giyemezdi. ( Opus Dei mezhebinin bir çeşit çile ayini )
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione.
# İnşa halindeki binaların çatılarında güneş #
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei.
- Ancora vino. E dei grissini.
- Şarap ve gressini?
He rummages in garbage bins looking for bottles.
\ lang1055 \ f1 \'dei \'fee bulamk için cop kutularini altust ediyor.
Would you have spoken ever of Opus Dei?
- Opus Dei'yi hiç duydun mu?
"Kha Khan dei potestas in terra..."
"Kha Khan dei potestas in terra..."
In response to the unexplained incidents at the Excelsis Dei home,..... the Massachusetts Dept of Public Health has assumed all administrative authority there.
Excelsis Dei huzur evindeki açıklanamayan olaylar nedeniyle,... Massachusetts Sağlık Örgütü, buradaki idari personeli görevinden aldı.
Hard evidence.
Önemi bir dei.
Est in nomine Dei, Padre.
Est in nomine Dei, Peder.
- The one in Giubbonari Road.
- Via dei Giubbonari'deki daire.
You don't trust me here, but you'll send me to a country I don't know?
Hem Via dei Giubbonari için bana güvenmiyorsun hem de beni bilmediğim bir ülkeye göndermek istiyorsun.
Rai-Dei the Blade.
Rai-Dei Blade.
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of theJigenzan-Itto School!
Ben dokuzuncu Gung-Ho savaşçısı Rai-Dei, Jigenzan-Itto muhafızıyım!
Amun-Dei. "
Amun-Dei. "
Do you think that's gonna happen every year, like lame tea and scones at the Plaza hotel?
Bu rakamı çok bulmayacağınızı düşündük. Verbum Dei Lisesi'ne cömertliğinize dayanarak.
Requiescat in pace. Anima eius, et anime omnium fidelium defunctorum, per misericordiam Dei, requiescant in pacem.
Tanrım sen bu küçük çocuğun tüm günahlarını affet ve onu yanına, kendi cennetine al.
... persistent heretic, will be burned... in Campo dei Fiori Square... - Mater Immacolata. - Ora pro nobis.
Campo dei Fiori Meydanı'nda yakılacak...... rahipler, cizvitler, Papa...... keşişler, dinler,