English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Demonic

Demonic tradutor Turco

612 parallel translation
The Devil's son always works with demonic children
Şeytan'ın oğlu hep kötü çocuklarla oynar.
"Oscar, the cruel bedouin, lands on the beach near the harem with his legendary Moorish ships, well-known the length of the African coast, and leads his demonic army against the White Sheik."
"Zalim bedevi Oscar, Afrika kıyılarında korku saçmış efsanevi Fas gemileriyle haremin yanı başındaki sahile çıkartma yapar ve korkunç ordusunu Beyaz Şeyh'e karşı idare eder."
And the demonic dark man... even if he did the stabbing, it was while he was under the spell of this witch.
O siyahlı adam bıçakladıysa bile, bu kadın yüzünden bıçaklamıştır. Şüphesiz ; bu şeytani yaratık, onu büyüledi!
- I reject the demonic virtues of art.
- Sanatın şeytani özelliklerini reddediyorum.
And that's Draga, the demonic Queen of Serbia.
Şu da Sırbistan'ın şeytani kraliçesi Draga.
Therefore I ask that you help me return to my homeland by exorcising this demonic creature that inhabits my body.
Bu yüzden ülkeme geri dönmek için bedenimi tutsak eden bu şeytani yaratığı çıkararak bana yardım etmeni istiyorum.
When I studied at the University of Paris, I was taught that demonic possession was pure nonsense. Or the sad result of the workings of an insane mind.
Paris Üniversitesinde öğrenciyken tüm şeytan girme vakalarının saçmalık olduğu yada akıl kaybının bir sonucu olduğu öğretildi.
- I got a demonic feeling in my head
Kafamı seytani duygular sardı
And he had this kind of demonic way of looking at you.
Son derece şeytani bir bakışı vardı.
Your Honor, it is my intention to prove at the trial... that Sonny is a victim of demonic possession, and therefore...
Bunu deneyeceğini düşünüyorum. Galiba Sonny şeytani bir tutkunun esiri oldu, Bu yüzden...
Demonic possession, Your Honor. Possession by demons.
Şeytani bir tutku.
There, his demonic spirit was captured in the form of a great black cauldron.
O potada, şeytani ruhu büyük bir Kara Kazan biçimine dönüşmüş.
We can rule out demonic possession right off the bat.
Şeytan girmesi vakasını derhal göz ardı edebiliriz.
Demonic possession?
- Şeytana taabiyet?
"Expulsion of demons... " through demonic intercession. "
"Şeytanî iltimas aracılığıyla... ifritleri kovmak."
"Expulsion of demons through demonic intercession." This better work.
"Şeytanî iltimas aracılığıyla ifritleri kovmak." İşte bu olmalı.
They're all signs of demonic infestation.
Bunların hepsi şeytani istilanın işaretleri.
Demonic what?
- Şeytani ne?
Demonic whatchamacallit.
- Şeytani her ne ise.
How to show a demonic state effectively.
Şeytani gücü etkin şekilde gösterme yöntemi.
I think this place is possessed by demonic demons.
Bence, buraya şeytani güçler el koymuş.
'" Demonic demons.'" Christ.
'Şeytani güçler.'Tanrım.
Gee, these fucking things, they're definitely demonic.
Tanrım, bu lanet olası şeyler, kesinlikle şeytani bunlar.
The elements in this case leads us to believe the murder is the work of a bloodthisty demonic sect.
Bu davanın unsurları, cinayetin kana susamış şeytani bir tarikatın işi olduğuna inanmamızı sağlıyor.
During your infidelity with the demonic women, did you for one instant taste of their blood?
Şeytansı kadınlarla ilişkideyken, bir an olsun onların kanını tattınız mı?
It's a demonic mirror that grants your wish as it takes your life. because it has changed owners so many times.
Neyse ki gebermekle doğru bir şey yaptı. Öldüğü için şükretmemiz lazım. Okulun baş belasından kurtulduk.
Demonic possession.
Şeytani egemenlik.
You know, demonic music.
Şeytan'ın müziği.
Belladonna, demonic possessions...
Voodoo, güzelavratotu, şeytani zapt etmeler.
The Rippers are a demonic army of bloodthirsty, human-eating, purse-snatchin', mutant creatures.
Yırtıcılar şeytansı bir ordudur kana susamış, insan yiyen, "vücudu sömüren, mutant yaratıklar".
Unfortunately, your horoscope shows that you have a demonic trait in you.
Ne yazık ki, yıldız falın gösteriyor senin şeytansı bir özelliğin var.
Those warlocks must have had incredible demonic powers, huh?
Hoy'un kötü biri olduğunu anlamalıydım O bıyıklar onu ele veriyordu. Evet.
He has delved deeply into all demonic arts and will surely go to the bottom of this.
Kendisi şeytanın marifetleri hakkında etraflı birikime sahiptir ve bu olayın köküne inecektir.
He's got a demonic look on his face.
Yüzünde şeytani bir bakışla..
Well, civilization we live in, men become more depraved and demonic all the time.
Eh, biz, medeniyeti yaşıyoruz, erkekler daha çok ahlaksız ve şeytani oluyor her zaman.
Demonic Possession...
ve tabi ki ölümden sonrası. Şeytani delilik...
As he is the baby ´ s father and you ´ re the baby ´ s mother there is a fusion of the demonic and the human.
Bebeğin babası o ve annesi de sen olduğuna göre bu iblis ve insan bileşimi anlamına gelir.
Little Brother so much wants Good that he represses the demonic.
Küçük Kardeş iyi olmak istiyor ve kötü olana karşı koyuyor.
Only then do they reveal their true demonic visage.
Beslenirken gerçek şeytani yüzlerini gösterirler.
"Once called, Eyghon can also take possession of the dead..... but its demonic energy soon disintegrates the host..... and it must jump to the nearest dead or unconscious person to continue living."
"Çağrıldığında, Eyghon ölülerin bedenlerine de hükmedebilir ama şeytani güç zamanla bedeni parçalar ve yaşamaya devam edebilmesi için en yakındaki ölü ya da baygın kişiye geçmesi gerekir."
The Malleus Maleficarum deals in the particulars of demonic possession, which may apply.
Malleus Maleficarum bir tür şeytani kontrolden bahsetmiş, uygulanabilir.
Boys, what drove you to the edge and changed you into demonic bastards?
Çocuklar, bu günlere nasıl geldiniz? Ne tür küçük şeytani piçler sizleri değiştirdi?
When Jack told her he was leaving, she turned demonic.
Jack ayrılacağını söylediği zaman o çılgına dönmüştü.
The whole secret knowledge of nature of the divine, the demonic.
Kutsallığın doğasının tüm gizli bilgisi, şeytanilik.
Yes, I'm aware there's a great deal of demonic activity in Cleveland.
Evet, Cleveland'ta yoğun iblis aktivitesi olduğunu biliyorum.
Meanwhile the humans, with their plebeian minds, have brought us a truly demonic concept :
Bu arada insanlar küçük beyinleriyle bize gerçek bir şeytan icadını getirdi.
The way you described your vision, it sounds like it could be demonic.
İmgeni anlayabilmenin bir yolu olabilir, iblis işi gibi gözüküyor.
And he suffered terrible demonic attacks.
Ve şeytani krizleri olurdu.
Demonic is more like it.
- Şeytani daha doğru.
A boy who lies through his teeth... buys demonic records... and smokes the dope.
Dişlerinin arasından yalan söyleyen... şeytani plakları alan... ve esrar içen bir çocuk.
Purifying the Aryan bloodline was only half of Hitler's demonic plan.
Aryan soyunu arındırmak Hitler'in şeytani planının sadece yarısıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]