Did you see his face tradutor Turco
225 parallel translation
Did you see his face?
Yüzünü gördün mü?
- Did you see his face?
- Yüzünü gördün mü?
- Did you see his face?
- Suratını gördün mü?
- Did you see his face?
- Yüzünü gördünüz mü?
- Did you see him? Did you see his face?
- Yüzünü gördünüz mü?
I don't want to seem morbid, but did you see his face after he died?
Garip görünmek istemem ama öldükten sonraki yüzünün halini gördünüz mü?
- Did you see his face?
Yüzünü gördün mü? Hayır.
Did you see his face?
Yüzünü gördünüz mü?
Did you see his face?
Yüzünü gören olmuş mu?
Did you see his face when he heard that we're still in the same class?
Sınıfta kaldığımızı duyunca suratını gördün mü?
Did you see his face?
- Yüzünü gördün mü?
Did you see his face?
Suratını gördün mü?
Did you see his face?
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
- Did you see his face?
- Yüzünü gördün mü? - Hayır.
Did you see his face?
Onun yüzünü gördün mü?
Did you see his face?
Sen onun yüzünü gördün mü?
I mean, Henry, did you see his face?
Henry, yüzünü gördün mü?
He's totally obsessed with Carolyn. Did you see his face when she left?
Gittiğinde yüzünü görmedin mi?
Did you see his face when we worked on him?
Onun üstünde çalışırken yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see his face?
Suratını gördünüz mü?
Did you see his face?
Adamın suratını gördün mü?
Did you see his face when that lamp fell?
Lamba düştüğünde çocuğun yüzünü gördün mü?
Did you see his face when you gave him the gun?
Silahı ona uzattığında, adamın yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Ah! Did you see his face?
Yüzünü gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzünü gördün mü? Vahşi bir hayvan gibiydi.
Did you see his face?
- Kimin?
Did you see the look on his face when we told him he was going to be a father?
Baba olacağını söylediğimde yüzündeki ifadeyi gördün mü?
- So you did see his face after all.
Demek yüzünü gördünüz.
Did you see the old hypocrite's face when I broke his whiskey bottle?
Ben viski şişesini kırdığım zaman herifin yüzü nasıl oldu gördünüz mü?
Did you even see his face?
Yüzünü de gördün mü?
Did any of you see a guy with glasses with a sneery expression on his face?
Yüzünde küçümseyici bir ifade olan gözlüklü, son derece çirkin bir adam gören oldu mu acaba?
- Did you see the look on his face?
- Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
- Did you see the look on his face?
- Yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Bam, bam! - Did you see the look on his face?
Yüzündeki bakışı gördün mü?
Jesus, did you see the look on his face.
Tanrım yüzünü gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
How about when he asked that cop if a black man had ever been to his house. Did you see the look on his face?
Polise ; şu siyahi adamın evinde..,... hiç bulundunuz mu diye sorunca, surat ifadesini gördünüz mü?
Did you see the look on his face? He's totally psyched out.
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face last night?
Dün gece yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Did you see the look on his face?
Suratındaki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzündeki o ifadeyi gördün mü?
"Fish face." Did you see the look on his face?
"Balık suratlı." Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
So did Chap. You see the reaction on his face.
Yüzündeki ifadeyi görüyor musunuz?
Did you see him get hit in his face?
Suratına yediği tokatı gördün mü?
Did you see... his face? No.
Peki ya yüzünü gördün mü?
And did you see that look on his face when I said :
Hesabı bölüşelim dediğimde Doug'ın yüzündeki ifadeyi gördün mü?
But did you see the look on his face when he saw us?
Ama bizi gördüğünde, yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see his face?
Orada çok eskiden bir şey yapmış olduğunu hatırladığını... ve geri dönüp bir bakmak istediğini söyledi.
Did you see the look on his face?
- Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see what he did to his face?
Yüzüne ne yaptığını gördünüz mü?
Did you see his face?
- Colton'dı.