Didn't you hear what i said tradutor Turco
196 parallel translation
Didn't you hear what I said?
Ne söylediğimi duymadın mı?
But didn't you hear what I said?
Dediğimi duymadın mı?
Perhaps you didn't hear what I said, Mr Deeds.
Belki de dediğimi duymadınız Bay Deeds.
I didn't hear what you said, sir.
Sizi duymadım.
Didn't you hear what I said?
Dediğimi duymadın mı?
He said, "Start what?" I said, "Didn't you come to hear me lecture?"
Neye başlayalım mı dedi bana. Ben de konferansa gelmedin mi diye sordum.
- Hmm. - You didn't even hear what I said.
Ne dediğimi dinlemedin bile.
I didn't hear exactly what you said.
Dediğinizi tam olarak anlamadım.
Didn't you hear what I said?
- Ne dediğimi duymadın mı?
I guess you didn't hear what I said about stayin'away from that girl.
Ben senin o kızdan uzakta kalman için ne dediğimi duymadığını tahmin ediyorum.
Maybe you didn't hear what I said.
Galiba duymadın.
Didn't you hear what I said about the Stewarts?
Stewartlar hakkında dediğimi duymadın mı?
- I didn't hear what you said.
- Ne dediğinizi duymadım.
Apparently, you didn't hear what I said.
- Kahveni iç. Belli ki söylediklerimi duymadın.
I didn't hear what you said.
Ne dediğini duyamadım.
- Didn't you hear what I said?
Ne dediğimi duymadın mı?
- I didn't hear what you said.
- Ne söylediğini duyamadım.
Didn't you hear what I just said?
Az önce ne dediğimi duymadınız mı?
I didn't hear what you said.
Ne dediğini duymadım.
Didn't you hear what I said?
- Ne dediğimi duymadınız mı?
Didn't you hear what I said?
Duymadınız mı!
Didn't you hear what I said?
Söylediğimi duymadınız mı?
I didn't hear what you said.
Dediğini duyamadım.
I didn't hear what you said.
az önce ne dediğinizi duymadım.
Didn't you hear what I said?
Ne dediğimi duymadın mı?
I didn't quite hear what you said.
Ne dediğini tam olarak duyamadım?
Look, didn't you hear what I said?
Bak ne dediğimi duymadın mı?
I didn't hear what you said.
Ne dediğinizi duyamadım.
Didn't you hear what I said?
- Dostum, söylediklerimi duymadın mı?
Maybe you didn't hear what I said.
Belki de ne söylediğimi duymadın.
Damn it, didn't you hear what I said?
Kahretsin, dediğimi duymadınız mı?
Didn't you hear what I said, Gordon?
Dediğimi duymadın mı Gordon?
Excuse me. But I still didn't hear what it was you said he left me.
Bana ne bıraktığını duyamadım.
What's the matter, you didn't hear what I said, bozo?
Ne oldu, dediğimi duymadın mı, bozo?
- Maybe you didn't hear what I said.
- Ne dediğimi duymadın mı?
Steve, didn't you hear what I said?
Steve, sana söylediklerimi duydun mu?
You didn't hear what I said?
Ne dediğimi duymadın mı?
So, you didn't hear what I said? About Marianne?
O zaman Marianne hakkında söylediklerimi de duymadın?
Perhaps you didn't hear what I said.
Sanırım dediğimi duymadınız, Bay Deeds.
You didn't hear what I said.
Dediğimi duymadınız.
I didn't even hear what you said.
- Ne dediğinizi duymuyorum bile. Hadi ordan.
What you said, I didn't hear that.
- Ne dediniz duymadım.
Keep this briefcase in the car. Didn't you hear what I said?
Bu evrak çantasını arabaya koy.
- Didn't you hear what I said in there?
Orada söylediklerimi işitmediniz mi?
Well, maybe you didn't hear what I said. I'm DEA.
Sanırım dediğimi tam olarak duyamadın. Ben DEA'denim.
You didn't hear what I said?
Dediğimi duymadın mı?
Didn't you hear what I said?
Dediğimi duymadınız mı?
Huh? I didn't hear what you said.
Ne dediğini duymadım.
Didn't you hear what I said?
Kral ölmüş!
Didn't you hear what I said?
Hey, hey sen! Ne dediğimi duymadın mı?
Oh no, honey. Didn't you hear what I said?
Hayır tatlım, dediğimi duymadın mı?