Diss tradutor Turco
109 parallel translation
- Did he just diss me?
- Beni görmezden mi geldi?
This is what deucing's all about- - taking care of your own... and let nobody... nobody... diss Deuce.
Deuce olmak böyle bir şey. Kendi başının çaresine bakıp kimsenin ama hiç kimsenin Deuce'la dalga geçmesine izin vermeyeceksin.
- Don't diss Jimi.
- Jimi'yi aşağılama.
Yo, y'all. I know you niggers know I wouldn't diss Rodney.
Hey çocuklar, Rodney'yi benim gammazlamadığımı bilmeniz gerekiyor.
Don't diss my sis', butthead!
Kızkardeşimi kirletme, götkafa!
You happen to have diss digg'?
Hiç buzikten var mı?
Diss digg.
Buzik.
What is "diss digg"?
"Buzik" de ne be?
Diss digg here.
Buzik.
Diss digg - Diss digg -
Buzik. Buzik.
Do you have diss digg'?
Hiç buzikten var mı?
What you say, diss digg'?
Buzik derken ne demek istiyorsun?
Man, that's a major diss.
Kaleden çok uzak.
You gotta earn the right to diss somebody on this team.
Önce takımdakileri eleştirme hakkını kazanmalısın.
Hey, diss me or whatever, but I got three sisters and nothing quite takes the edge off like a good toke.
Hey, benim de üç kız kardeşim var ve hiçbir şey esrar gibi ağrını alıp götürmez.
Diss.
Diss.
How do you think that motherfucker would do against people who diss like Soso McGuire Griffy?
O pezevengin, Soso McGure Griffy'i sevmeyenlere karşı olduğunu nasıl düşünürsün?
Julian acts all crazy now with cameras in his face and everything and he's, like, "Not to diss you guys or anything..."
Julian şimdi suratında kameralarla falan deli gibi davranıyor ve "Saygısızlık etmek istemem çocuklar ama..." falan diyor.
We'll diss these plastic bodies once and for all... and we'll be Hollywood's hottest couple!
Bu plastik bedenlerle Hollywood'ın en ateşli çifti olacağız.
You wanna go out there and diss me in my own hood?
Oraya çıkıp kendi çöplüğümde bana saygısızlık mı edeceksin?
You know, I have an impossible task to do, And I come up with one possible solution, and you diss my solution!
Bilirsin, Yapılacak imkansız bir işim var, ve ben tek muhtemel çözümle sana geliyorum and çözümüme karşı çıkıyosun!
Don't you ever diss my hood.
Sakın mahallemle uğraşmayın.
Only a fool wouldn't be suspicious of me... after seeing how I openly diss him.
Onunla olan uyuşmazlığıma tanık olup da, benden şüphelenmeyen, gerizekâlıdır zaten.
Don't diss a public servant.
Devlet memuruna laf atma.
Don't diss the poor!
Fakire laf atma!
This... this is not a diss.
Bu kazıklama değil.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Sonra maviler içinde 5 kişi daha belirdi ve kırmızı giysilerimizin anlamının, onları parçalamak amacıyla iblisler tarafından gönderilmemiz olup olmadığını sordular.
You know, not to diss his decorating sense, but I have definitely seen obsession done better.
Dekor anlayışına saygısızlık olmasın ama daha iyi yapılmış takıntılar görmüşlüğüm var.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
# Other rappers diss me #
# Diğer rapçiler küçümsüyor beni #
Oh, we could totally diss each other if it's the one, or if it's someone like preposterously hot.
Eğer gerçekten doğru kişiyse, ya da acayip seksiyse, hiç acımadan birbirimizi ekebiliriz.
I'm not asking you to diss him.
İlişkimiz hakkında konuşmamaya.
You're gonna diss Samantha to me now?
Bana Samantha'yı mı çekiştireceksiniz?
Nice diss, man.
Güzel laftı, adamım.
Okay, first of all, I didn't diss you.
Tamam, öncelikle ben seni bırakmadım.
Diss.
D - I-S-S.
I also had Gazmán in mind, the boss of Diss. They are well informed on this sector.
Diss'in patronu Gazmán o bölgeyi çok iyi tanıyan biri.
DISS.
DISS
DISS, I don't believe it.
DISS olamaz.
The DISS boss is Gazmán Multer.
DISS Başkanı Gazmán Multer iyi biridir.
The DISS in action.
DISS eylemleri.
The DISS wanted to discredit the entire sector To destroy it all and afterwards go back and rebuild.
Polis inşaatları yapabilmek için bölgeyi yok etmek istedi.
If the images aren't satisfactory I have here a disk of special operations from the DISS.
Görüntüleri izlerseniz bunun özel DISS operasyonları olduğunu görebilirsiniz.
I mean, I diss Greg sometimes, but I keep it private.
Yani, bazen ben de Greg'e laf atıyorum, ama bunu içimden yapıyorum.
That's how you diss someone.
İşte birsine böyle laf atılır.
- Which rappers did you diss, Bret?
- Hangi rapçilere laf attın, Bret?
* While other girls just bitch and diss *
* Öbür kızlar orospuluk ve çirkinlik yaparken *
He won't tolerate any kind of diss.
Saygısızlığa tahammülü yoktur.
If you diss the Fett again...
Eğer bir daha Fett'le alay edersen...
Come on, Stef, how you gonnr diss r brother when he's trying to open up his herrt to you rnd shit?
Haydi Stef, ne bu tripler ha? Deli peynir
Don't diss me, pa-pa.
Bana laf atma babalık.