Dogmatix tradutor Turco
80 parallel translation
We're off on a long sea voyage Dogmatix.
- Uzun deniz yolculuğuna çıkıyoruz Dogmatix.
All right you idiot, let Dogmatix out of the bag.
Pekala aptal, Dogmatix'i çantadan çıkart.
Dogmatix!
Dogmatix!
Dogmatix, Dogmatix, come here!
Dogmatix, Dogmatix, buraya gel! Buraya gel Dogmatix!
Come here Dogmatix! Dogmatix, you leave her alone Dogmatix!
Dogmatix, onu rahat bırak Dogmatix!
Dogmatix, you wait here.
Dogmatix, sen burada bekle.
This is no place for a nice little dog, wait for me here, Dogmatix... and if you're good you'll get a nice bone.
Küçük ve güzel bir köpek için burada yer yok, beni burada bekle Dogmatix... ve eğer uslu olursan iyi bir kemik alacaksın.
I'm sorry for Dogmatix that's outside! - Dogmatix!
- " Dogmatix dışarıda kaldığı için üzgünüm!
Dogmatix has tracked us down here thanks to his nose, so he can find the way out.
Dogmatix burnu sayesinde bizi izlemiş, öyleyse yolu bulabilir.
Dogmatix I'm leaving you here to guard the building site, watch out.
Dogmatix, seni burada inşaata gözkulak olman için bırakıyorum, dikkatli ol.
And Dogmatix will deliver it for you.
- Ve Dogmatix onu götürebilir. - Dogmatix mi?
Dogmatix can not deliver that message.
- Dogmatix mesaj götüremez. - Evet, götürebilir!
My dog is no good. Dogmatix will deliver the message, and I'll deliver Dogmatix.
Ben Dogmatix'i, Dogmatix'te mesajı ulaştıracak.
There you go Obelix, Dogmatix is back.
İşte Obelix, Dogmatix döndü. Görevini mükemmelce yerine getirdi!
- And it's all thanks to Dogmatix!
Ciciler - Ve hepsi Dogmatix sayesinde!
Ah here comes Dogmatix, the village mascot and a great friend of Obelix.
Ah işte Dogmatix geliyor, köyün maskotu ve Obelix'in en iyi arkadaşı.
Dogmatix, come here Dogmatix, I'm teaching him to retrieve menhirs Asterix... he could be a big help in my work.
Dogmatix, buraya gel Dogmatix, Ona menhir getirmesini öğretiyorum Asterix... işime çok yararı olabilir.
- Look they've all come, Dogmatix.
- Bak hepsi gelmiş, Dogmatix.
I wouldn't forget my little Dogmatix now would I?
Küçük Dogmatix'imi unutmam, değil mi?
My little Dogmatix is getting wet, why can't we dig a tunnel through Britain?
Küçük Dogmatix'im ıslanıyor, niye İngiltere'ye bir tünel kazmıyoruz?
- Dogmatix you be quiet now, shh
- Dogmatix, sessiz olmalısın, şşşt.
Come on, Dogmatix.
Gel, Dogmatix.
Come on, Dogmatix.
Hadi, Dogmatix.
GETAFlX :
Şşşt, Dogmatix.
Shush, Dogmatix.
Gürültü yapma!
GETAFlX : Dogmatix, what's wrong?
Dogmatix, ne oluyor?
Dogmatix, where are you?
Dogmatix, neredesin?
And what about Dogmatix?
Peki ya Dogmatix?
No, by Teutates, it's Dogmatix!
Hayır, Teutates adına, bu Dogmatix!
- Yeah, Dogmatix!
- Evet, Dogmatix!
Dogmatix, are we dead?
Dogmatix, öldük mü?
No, we'll both fall and then Dogmatix will be an orphan.
Hayır, ikimizde düşersek Dogmatix yetim kalır.
Come on, Dogmatix. Walkies.
Hadi, Dogmatix.
Dogmatix, heel!
Dogmatix!
Come on, Dogmatix, walkies.
Hadi, Dogmatix, gezeceğiz.
Dogmatix?
Dogmatix?
Dogmatix, pay attention.
Dogmatix, dikkatli dinle.
Search, Dogmatix, search for Asterix.
Ara, Dogmatix, Asterix'i ara.
OBELlX : Keep your nose to the ground, Dogmatix.
Burnunu yerde tut, Dogmatix.
Dogmatix, the end is nigh!
Dogmatix, son yaklaştı!
Dogmatix.
Dogmatix.
And the dog is Dogmatix.
Bu küçük köpek de İdefiks.
- Let's go, Dogmatix.
- Haydi bakalım İdefiks.
And... Dogmatix?
Ve İdefiks mi?
Come on, Dogmatix
Haydi gidelim İdefiks.
Dogmatix, do a trick
Haydi. Kaldır patilerini.
Come on, Dogmatix
Haydi yürü İdefiks.
Bones for Dogmatix!
Dogmatix için kemikler!
Dogmatix?
Ama o çok küçük.
But he's much too small. Dogmatix is not too small.
- Dogmatix çok küçük değil.
- Dogmatix!
- Dogmatix!