English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't come any closer

Don't come any closer tradutor Turco

518 parallel translation
Please don't come any closer.
Lütfen daha fazla yaklaşmayın.
Stay where you are, don't come any closer.
Olduđun yerde kal, daha fazla yaklaţma.
Don't you come any closer.
Yaklaşayım deme.
- Don't come any closer!
- Yaklaşmayın!
Don't come any closer!
Sakın yaklaşma!
Don't come any closer!
- Yaklaşma!
Don't come any closer.
- Yaklaşma vururum.
Don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer!
Daha fazla yaklaşma!
Don't come any closer, Danning.
Daha fazla yaklaşma, Danning.
Yes, but don't come any closer.
Evet fakat daha yakına gelme.
Don't come any closer, honey.
Daha fazla yaklaşma, tatlım.
Don't come any closer or I'll break yourface.
Sakın ola yaklaşma yoksa kafanı kırarım!
Don't come any closer.
- Daha fazla yaklaşma.
Look, don't come any closer, do you hear me?
Daha fazla yaklaşma diyorum duyuyor musun?
- Don't come any closer.
- Yaklaşma.
Don't come any closer.
Yaklaşma!
Get back there, man! Don't come any closer!
Geri git, dostum.
Don't come any closer.
- Gel buraya.
Don't come any closer!
Daha yaklaşma!
Don't come any closer.
Daha yakına gel.
Don't come any closer!
Fazla yaklaşma.
- Don't come any closer.
- Daha fazla yaklaşmayın
Don't come any closer
Daha fazla yaklaşmayın!
- Don't come any closer.
Yaklaşma.
Don't come any closer!
Yaklaşma.
Don't come any closer now, baby You'll be in a pinch
Daha fazla yaklaşma bebeğim Zor duruma düşersin
- Don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer!
Gelme diyorum sana...!
It's your fault Brigitte is dead! Don't come any closer!
Brigitte'in ölmesi senin hatandı!
Don't come any closer, Kraut!
Daha fazla yaklaşma, Kraut!
Don't come any closer
Sakın yaklaşma
Don't you come any closer.
Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer!
Sakın yaklaşmayın! Sakın gelmeyin...
Don't come any closer
Yaklaşmayın sakın
Don't come any closer
Sakın yaklaşmayın
Harry, don't come any closer.
Harry, yaklaşma.
Don't come any closer. That was a warning, next time it's gonna be for real.
sakın daha fazla yaklaşmayın bu bir uyarıydı, gelecek sefere gerçek olacak
Elizabeth, don't come any closer.
Elizabeth, sakın yaklaşma.
- Don't come any closer!
- Daha fazla yaklaşayım deme!
I said don't come any closer.
Yaklaşmayın dedim.
Don't come any closer!
Daha fazla yaklaşmayın!
Don't come any closer, Doc, please.
Daha fazla yaklaşma, Doc, lütfen.
Don't you come any closer!
- Yaklaşma! - Anna, benim!
Don't come any closer!
Yaklaşma!
Don't come any closer or I'll kill you!
Daha fazla yaklaşmayın yoksa sizi öldürürüm.
- Don't come any closer, larry.
- Daha fazla yaklaşma Larry.
Don't come any closer.
Yaklaşma bana.
- Don't come any closer!
- Yaklaşmayın bana.
- Don't come any closer.
- Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer.
Daha fazla yaklaşmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]