Don't cry for me tradutor Turco
54 parallel translation
Hail Freedonia, don't you cry for me.
Yaşasın Freedonia, benim için ağlama.
Please trust me and don't cry for help.
Lütfen bana güven ve sakın bağırma.
I don't want either one of you to ever cry for me again.
Bir daha ikinizin de benim için ağladığını görmek istemiyorum.
Don't cry for me.
Benim için ağlama.
Oh, don't you cry for me
\ Oh, don't you cry for me
Look, don't cry for me.
Benim için ağlama.
So pardon me if I don't cry for you, Argentina.
O yüzden beni mazur gör ama senin için ağlamayacağım Arjantin.
" Oh, Susanna, don't you cry for me
"Susanma, sakın benim için ağlama."
Don't cry for me.
Benim için ağlamayın.
Don't cry for me, Argentina
Benim için ağlama Arjantin
Oh, don't cry for me, Benjamina. Pardon?
- Benim için ağlama, Benjamina.
Don't you cry for me, dear.
Benim için ağlama, tatlım.
Oh, if you want to kill yourself in gym class, Kevin Dillon, don't expect me to cry for you.
Eğer, kendini jimnastik dersinde öldürmek istiyorsan, Kevin Dillon arkandan ağlayacağımı sanma.
Don't cry for me, Argentina.
" "Benim İçin Ağlama Arjantin." "
- Well, don't cry for me, Arch and Nina.
- Benim için ağlama Arch ve Nina!
Well, don't cry for me... Alabama.
Benim için ağlama, Alabama.
Please don't cry for me..
# Yalvarırım benim için ağlama #
Don't cry for me.
Benim için ağlama..
? Old Roseanna oh, don't you cry for me?
Yaşlı Roseanna, benim için ağlama.
Don't cry for me kids of Springfield
" Benim için ağlamayın, Springfield çocukları.
Don't you cry for me
Benim için ağlama
I don't suppose it would do me much good to cry for help?
Yardım için yalvarmam durumuma çok yardımcı olmaz, ne dersin?
Don't cry for me, Mummy.
benim için ağlama, Anne.
Don't cry for me you promised me, Jane.
Benim için ağlama söz vermiştin, Jane.
So when you think of our brief time together here, don't cry for me, Marge and Tina.
Burada birlikte geçirdiğimiz kısacık zamanı düşündüğünüzde benim için ağlamayın. Marge ve Tina.
But don't cry for me, Argentina.
Benim için ağlama Arjantin.
- Don't cry for me.
- Benim için ağlama.
Oh, Susannah, don't you cry for me
Oh, Susannah, don't you cry for me ( Oh, Susannah benim için ağlama. )
You don't strike me as the kind of man that would cry for no reason.
Sebebi olmadan ağlayacak bir adammış gibi gözükmedin gözüme.
Don't expect me to cry for them.
Onlar için üzülmemi bekleme.
Or like me are you only looking for affairs because you don't want to cry any more?
Ya da benim gibi artık ağlamamak için kaçamak peşinde misin?
You singing "Don't Cry for me, Argentina"... in front of a sold-out crowd isn't a fantasy.
Senin kalabalık önünde "Don't Cry For Me Argentina" şarkısını söylemen bir fantezi değil.
don't cry for me, tartine.
Benim için ağlama Tartine.
♪ Don't cry for me, Argentina. ♪
* Arjantin, benim için ağlama *
Don't cry for me, san lorenzo.
Benim için ağlama, San Lorenzo.
Dearest mother, don't cry for me.
[ARAPÇA KONUŞUR] Annecim, benim için göz yaşı dökme.
I'm not singing "Don't Rain on my Parade" because it's my go-to song and because it's impossible for me not to cry when I sing it, but because I have been belting out that song since I was two years old.
"Don't Rain on my Parade" şarkısını en sevdiğim şarkı olduğu ya da ağlamadan söylemem imkânsız olduğu için söylemiyorum 2 yaşından beri bu şarkıyı çığırdığım için söylüyorum.
Oh, Susanna, don't you cry for me...?
Oh! , Susanna, benim için ağlama...
♪ Don't cry for me
* Benim için ağlama *
Don't cry for me
Benim için ağlama.
I have to admit, while I find his hairline highly suspicious for a man his age, that Bob Harris thinks I could star in the sequel to Boys Don't Cry, honestly, it kind of bums me out.
Kabul etmeliyim ki saçlarını onun yaşında bir adam için oldukça şüpheli buluyorum. Ama Bob Harris'in, Boys Don't Cry devam filminde rol alabileceğimi düşünmesi moralimi biraz bozdu.
I don't have much time and I don't want you to cry for me but, I want you to know that, seein you, knowing that you're here safe... It's all that I ever wanted in this life.
Çok vaktim de kalmadı, ama benim için ağlamanı istemiyorum seni tekrar görmek, tekrar bizimle güvende olduğunu bilmek benim için bu hayatta tek istediğim şeydi.
Tom, don't cry for me.
Tom, benim için ağlama.
Don't cry for me!
Benim için ağlama!
Before I came along, Evita was singing, "Don't cry for me, West Covina"
Benden önce Evita "Benim için ağlama West Covina" söylüyordu.
Oh, don't cry for me, sergeant-ina.
- Benim için üzülme komiser.
Okay, otherwise dad's gonna cry, and mom's gonna do that thing where she pretends that nothing's wrong, and then just doesn't talk to me for five months, and I don't want that.
Tamam, aksi takdirde babam ağlayacak, ve annem o şeyi yapacak, bunda hiçbir sorun yok numarası yapacak, ondan sonra beş ay benle konuşmayacak, bunu istemiyorum ben.
Oh, don't you cry for me...
Benim için ağlama...
Don't cry for me.
- Benim için ağlama.
don't cry 1202
for me 3075
for men 33
for me too 49
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
for me 3075
for men 33
for me too 49
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829