English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't even talk to me

Don't even talk to me tradutor Turco

121 parallel translation
Sit here all the time, you don't even talk to me.
Gün boyu burada oturuyorsun ama benimle konuşmuyorsun bile.
Don't even talk to me about it.
Hiç sorma.
Man, don't even talk to me.
Dostum, benimle bile konuşma.
You don't have to talk to anybody... not even me.
Kimseyle konuşmak zorunda değilsin... Benimle bile.
Don't even talk to me
Sakın benimle konuşma.
Hey, don't even talk to me like that, man.
Hey, benimle bu gibi şekilde konuşma ama dostum.
Miranda, you call me up and you tell me that you're divorced... and then you tell me that you don't even want to talk about it anymore.
Miranda, beni arayıp boşandığını haber veriyorsun sonra da bu konuda daha fazla konuşmak istemediğini söylüyorsun.
Damn, I'd get me a Ferrari Testarosa, V-12 engine... get me a Porsche 930, straight six turbo engine... get me a Vector B-12, twin turbo... go from zero to 60 in 7.8 seconds, so don't even talk.
Kendime bir Ferrari Testarosa alırdım, V-12 motor bir Porsche 930 alırdım, altı turbo motor bir Vector B-12 alırdım, çift turbo 0'dan 60'a 7.8 saniyede çıkıyor, o yüzden konuşma bile.
And now you don't even want me to talk? I hate you!
Sorun falan yok artık.
He don't even talk to me.
- Benimle konuşmuyor bile.
If you don't even talk to me...
Bana bile söylemezsen- -
I won't. Don't even talk about fuckin'socks to me.
- Hele çoraplardan hiç konuşmayalım.
Don't even talk to me.
- Sakın konuşma benimle.
- And now you don't want me... to even talk about it?
- Doğru. - Ve şimdi de bu konudan bahsetmememi istiyorsun.
My friends, who I don't even like they won't talk to me, all because I don't like that stupid English Patient movie.
Pek de sevmediğim arkadaşlarım benimle konuşmayacaklar, bunların hepsinin sebebi de benim o salak İngiliz Hasta filmini sevmemem.
God, when other people are around, you don't even want to talk to me!
Tanrım, çevrede birileri varken, benimle konuşmak bile istemiyorsun!
Don't even talk to me!
Hız Tuzağı 3 Tek kelime etme!
Don't even talk to me before her or she'll bring the roof down
Ondan önce benimle konuşma yoksa çatıyı başıma yıkar
Don't... You can't even look me in the eye when you talk to me.
Konuşurken gözlerimin içine bile bakamıyorsun.
Don't even fuckin'talk to me
Biliyor musun? Benimle konuşma bile
Don't even talk to me, Peter. You humiliated your own wife!
Sakın benimle konuşma, Peter Kendi karını rezil ettin.
Please, don't even talk to me about fair.
Adil mi? Lütfen bana adil deme.
Don't even talk to me about fair.
Hadi ama sen bana adaletten bahsetme bile!
And don't you even try to talk to me.
Bir daha benimle konuşmaya da çalışma.
I think when they walk in and want to take things... they should be told to go to hell... take what they want, we'll see you in court, don't even talk to me.
Ben içeri girip istedikleri şeye el koyacaklarını bana hakaret edip istediklerini alacaklarını, mahkemede görüşürüz deyip, sonra tek kelime etmeyeceklerini sanıyordum.
I was in the delivery room, he asked me to cut the umbilical cord... and I don't know, I kind of botched it somehow... and mangled the whole bellybutton... and now the kid won't even talk to me, it's....
Doğumhanedeydim, göbek kordonunu kesmemi söyledi ve ne bileyim, ben de birden her şeyi mahvettim ve bütün göbek deliğini parçaladım şimdi çocuk benle konuşmuyor, bu...
Don't look at me, I don't even want to talk about it.
Tatlım.
You don't even want to talk to me anymore.
Benimle konuşmak bile istemiyorsun.
What are you doing here? - Don't even talk to me.
Sen burada ne arıyorsun?
Don't even talk to me
Sakın benimle konuşma. Bir şey mi dedin?
How can you give me advice when you don't even talk to your mother?
Sen kendi annenle konuşmazken, bana nasıl tavsiye verebilirsin?
You don't even realize how you talk to me sometimes! It's disgusting!
Benimle nasıl konuştuğunun farkında değilsin.
Don't even talk to me again!
Sakın konuşma bile!
Until you get yourself some help, don't even talk to me.
Biraz yardım alıncaya kadar benimle konuşma!
Don't even talk to me about that asshole.
Bana o salaktan bahsetme bile.
Sometimes when you talk to me, you don't even see me.
Bazen benimle konuşurken beni görmüyorsun bile.
How can I even begin to talk if you don ´ t understand me?
Beni anlamazsan, seninle nasıl konuşmaya başlayabilirim ki?
- No you know what, don't even talk to me Vanessa.
- Hayır. Benimle konuşma bile Vanessa.
You wanna can her, don't even talk to me.
Kızı kovmak istiyorsan, benimle konuşma bile.
I mean, I guess I'm gonna have to talk to him, but I don't even know if he'll talk to me.
Yani, ben onunla konuşmak zorunda yapacağım tahmin, bana konuşacağım eğer ama ben bile bilmiyorum.
Most of them don't even talk to me anymore.
Çoğu artık benimle konuşmuyor.
- Don't even talk to me, weirdo.
- Hiç konuşma, gudubet. - Peki.
And don't even talk to me like this.
ve benimle bir daha bu şekilde konuşma.
And your secretary.. the way the talks to me.. .. I don't even talk to myself in that way.
Ama senin sekreterin... ve benimle konuşma şekli..... ben bile kendimle böyle konuşmuyorum.
Because Gabriella won't even talk to me... and I don't know why.
Çünkü Gabriella benimle konuşmuyor bile. Neden, bilmiyorum.
Adam, don't even try to talk me out of it.
Adam, beni bundan vazgeçirmek için konuşmayı deneme bile.
So, I'm not even going to try to talk this time. - I brought fresca with me, so it's like, I don't know, what, 5 minutes, tops? We'll just -
Bu kez konuşmaya bile çalışmayacağım.
Don't you even dare talk to me about being pushed, Buddy.
benimle zorlanmak hakkında konuşmaya bile cüret etme, Buddy.
And I understand if you don't wanna talk to me anymore... but I really hope you will... because my life would suck even more if we weren't friends.
Ve benimle artık konuşmak istememeni tamamıyla anlıyorum. Ama ben gerçekten konuşmanı umuyorum çünkü eğer seninle arkadaş olamazsak hayatım olduğundan daha beter olacak.
I don't even care if people I like talk to me.
Ben beni seven kişilerin bile benimle konuşmamasını dert etmiyorum.
- Don't even talk to me!
- Benimle konuşma bile!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]