Don't get cute tradutor Turco
103 parallel translation
- Don't get cute with me, Leo.
- Bana ukalalık etme.
Don't get any cute ideas.
Aklına parlak fikirler gelmesin.
Don't get hot at me. And don't get any cute ideas.
Bana da kızma ve parlak fikirlere kapılma.
"You try to get cute with us... " And don't try to run.
" Bizimle iyi geçin ve sakın kaçmaya kalkma.
Don't you get cute with me, Rico, it's the wrong day.
Bana ukalalık taslama Rico. Bugün hiç zamanı değil.
Don't get cute with me!
Şımarma!
I got the gun right here so don't get cute.
Silahım yanımda. Bu yüzden şirinlik yapma.
- Oh, don't get cute with me.
- Şirinlik yapma bana.
Why don't you get a Pekinese, the're so cute.
Ben bir Pekinees istiyorum, onlar çok tatlı oluyor.
I hope we get to eat after the show. Hey, why don't we sit next to this guy? He's cute.
Neden bu adamın yanına oturmuyoruz?
Don't get any cute ideas, Remo.
Sakın aklına sevimli düşünceler gelmesin, Remo.
Will that be cash or charge? Charge, and, uh... Don't get cute with my carbons.
Hey, Baba, iki hafta oldu, ve bana daha silahını göstermedin, ve bir iki güvercin avlamama izin vermedin.
Charge, and, uh... Don't get cute with my carbons.
Kartla ve şey puanlarımla fazla haşır neşir olmayın.
Hey. Come on, man, don't get cute.
Hadi, dostum, akilli ol.
Come on, don't get cute with me, Benny.
Bana kurnazlık taslama Benny.
Don't get cute with me.
Bu konuda yeterince canım sıkıldı.
Don't get cute now.
Fazla ileri gitme.
- Don't get cute.
- Sevimli olma.
Hey, don't get cute with me, you walking hotfoot.
Bana şirinlik yapma, yürüyen ateş ayak.
Don't get so snotty. You're not as cute as I thought you were.
Bu kadar bozulma, düşündüğüm kadar şirin değilsin.
Hey, don't get cute with me, asshole, huh?
Hey, benimle dalga mı geçiyorsun, pislik, ha?
Don't get cute with me, Brackett.
Benimle oyun oynamayın.
Don't get cute, Mr. Herrick.
Ukalalık yapmayın Bay Herrick.
Don't get cute.
Sakın yalan söyleme.
Don't get cute.
Hiçbir şey yapma.
- Don't get cute with Marsh.
- "Mary Marsh'a şirinlik yapma" dedin.
- Don't get cute.
- "Mary Marsh'a şirinlik yapma" dedim.
- Don't get cute with me, son.
Akıllılık etmeye çalışma.
Don't get cute with me, you prick.
Bana şaklabanlık yapma, salak.
Don't get cute.
Akıllı ol biraz.
And don't get cute with me. If you need to know what she said about anything case-related... - you refer to the file.
Eğer bu olayla ilgili söylediği şeylere ihtiyacın varsa dosyaya bak.
But if I don't get my money, there's a good chance your chick's gonna come back pregnant,'cause she's kind of cute and I'm digging her feet.
Ama alamazsam... hatun sana hamile olarak döner. Çünkü iyi karıymış, ayaklarını da çok sevdim.
- Don't get too cute with her.
- Ona kurnazlık yapmaya kalkma.
Don't get cute, wiseass!
Ukalalığı bırak.
- Don't get cute with the thing.
- Hey, bana şirinlik yapmaya kalkma.
Take these. We're gonna have GPS on you so you don't get any cute ideas.
Zekice bir plan kurmaya kalkmamanız için sizi GPS'le izliyor olacağım.
- Brad : Yeah, don't get cute.
- Evet, yapmacık davranma.
Don't get cute With me.
Bırak şimdi!
He's cute, don't get me wrong.
O sevimli, beni yanlış anlama.
And don't get me wrong, you're cute, but... you're a nobody.
Ama beni yanlış anlama. Sevimlisin... ama sen bir hiçsin.
Don't get cute with me.
- Bana şirinlik yapma.
Another one's sleeping with a pervert that you brought into her life, so I don't want to get into something silly like a cute talk about a marriage that we both know would be doomed from the start,
Bir diğeri hayatına senin soktuğun bir sapıkla yatıyor. Anlayacağın ikimizin de sonunun kötü olacağını bildiği bir evlilik hakkında cici bir konuşma gibi saçmasapan işlere girmek istemiyorum.
Don't get cute, shoelaces don't count.
Cici olmaya çalışma, ayakkabılar sayılmaz.
Don't get cute.
Aptalca bir şey yapma.
Don't get cute.
Kurnazlık etme.
Don't get cute.
Niye bilmezden geliyorsun?
Don't get any cute ideas either.
Çok kurnaz düşünceler de gelmesin aklına.
- Don't get cute.
- Naz yapma.
You don't tell me where my diamond is that cute little baby of yours is gonna get hurt.
Elmasımın nerede olduğunu söylemezsen tatlı küçük bebeğin canı yanabilir.
And don't get cute.
Ve uyanıklık yapmayın.
YOU DON'T GET CUTE WITH A KNEE.
Dizle şaka olmuyormuş.
don't get cocky 53
don't get caught 46
don't get me wrong 804
don't get ahead of yourself 30
don't get in my way 25
don't get up 280
don't get it 44
don't get your hopes up 71
don't get nervous 22
don't get lost 25
don't get caught 46
don't get me wrong 804
don't get ahead of yourself 30
don't get in my way 25
don't get up 280
don't get it 44
don't get your hopes up 71
don't get nervous 22
don't get lost 25