Don't give up now tradutor Turco
121 parallel translation
If you don't hurt me anymore. I can give up my life right now.
Kalan günlerimde Eun-chae'nin yanımda olmasına izin verirsen...
Come on, don't give up now!
Hadi ama hemen pes etme.
Oh, come on, now. Don't give up.
Oh, hadi ama, bırakma.
- Don't give up now, you fool.
Pes etme aptal!
Don't give up. Don't give up now.
Pes etme, pes etme.
Listen, if you don't give yourselves up now... we'll be the ones who end up paying for it.
Dinleyin, eğer şimdi teslim olmazsanız... bunun bedelini ödeyen biz olacağız.
Don't give up now, Mr. Yank.
Pes etmeyin, Bay Kuzeyli.
I don't wanna give up working on it just now.
Şu anda o işin peşini bırakmak istemiyorum.
Oh, Sounder, don't give up now.
Sounder, pes etme sakın.
Come on, Sounder, don't give up now.
Hadi Sounder, pes etme sakın.
Get him up, melio. Now, don't give me any of that
Dinle,... ben senin rütbene değer vermiyorum.
Don't give up now.
Sakın pes etmeyin.
- Don't give up now.
- Pes etme.
Don't give up now!
Şimdi pes etme!
- Don't give up now.
- Şimdi vazgeçme
Why don't you stop things right now... let my men go and give yourself up?
Neden şimdi bunlara bir son verip... adamlarımı bırakmıyor ve teslim olmuyorsun?
Listen, George you don't know what they are up to now I don't give a fuck, give us the rabbit
Dinle George, şimdiye kadar onların ne mal olduklarını bilmiyordun. Umurumda değil, ver şu tavşanı.
But don't give up on me now.
Sakın pes etme.
Don't give up now!
Pes etme!
Don't give up now.
Şimdi pes edemezsin.
Don't give up on me right now, all right?
Bana bunu yapma şimdi.
Now, now, Mrs. Bundy, don't give up on him.
Durun, Bayan Bundy vazgeçmeyin.
- Don't give up on me now.
- Şimdi pes etme.
Don't give up on me now, Doctor.
Şimdi pes etme, Doktor.
Don't give up on me now, Dean.
Beni böyle yüzüstü bırakma, Dean.
You don't think I've been following Lycus for three years to give the treasure up now, do you? This is the second clue.
Hazineden şimdi vazgeçmek için üç yıldır Lycus'ı takip ettiğimi düşünmüyorsun, değil mi?
Don't give up now.
Şimdiden pes etme.
And I don't intend to give it up now.
Şimdi de bunu öylesine geri veremem.
The batteries... please don't give up now.
Piller... lütfen şimdi bitmeyin.
- Now don't you give it all away up front.
- Hemen hepsini verme sakın.
Don't you give up on me now!
Güven bana!
I don't know what happened tonight but you have come too far to give up now.
Bu gece neler olduğunu bilmiyorum ama pes edemeyecek kadar yol aldın.
Don't give up now.
Şu anda bırakma
Listen, Jimmy, I'm really up against it right now with Duffy- - And I really don't give a shit how much you owe the bookies.
Dinle Jimmy, şu anda Duffy ile başım fena halde dertte ve inan hiç kafa bulucak halde değilim.
I have to give it all up now, don't I?
Şu anda vazgeçmeliyim, değil mi?
Don't give up now!
Sakın pes etme şimdi!
Don't give up on us now.
Bizden hemen vazgeçme.
Why don't you just give up right now?
Neden hemen vazgeçmiyorsun?
Don't give up now.
Şimdi pes edemeyiz.
Don't give up now.
Şimdi vazgeçme. Lütfen git.
Now... why don't you both give him and Ambassador Soval... a chance to do their jobs before we start a war up here?
Şimdi... Burda savaşa başlamadan önce, ona ve Büyükelçi Soval'a... işlerini yapmaları için neden bir şans vermiyoruz?
Don't you give up on us now, son.
Sakın vazgeçme, evlat.
Now, your mother got him off the farm, but I don't think he's gonna give up.
Şimdilik, annen onu çiftlikten uzaklaştırdı, ama vazgeçeceğini sanmıyorum.
Now, don't give up yet, you crybabies.
Pes etmeyin sulugözler.
Well, don't give up now, slick.
Şimdi bırakma numaracı.
Now, don't give up now.
Şimdi pes etme.
Don't give up on the movie now.
Filmden şimdi ümidini kesme.
So don't give up on me now, please.
Şimdi bana kadar vermeyin, lütfen.
You're inside, don't give up now.
Artık içlerindesin, bırakamazsın şimdi.
I've been doing great, I don't want to give up now.
Çok iyi gidiyorum, şimdi bırakmak istemiyorum.
Why don't you just give up now
Neden artık pes edip yarın...
don't give up 319
don't give up on me 43
don't give up hope 34
don't give me that bullshit 20
don't give me that 183
don't give me that shit 38
don't give me that crap 29
don't give in 25
don't give me that look 112
don't give it to him 24
don't give up on me 43
don't give up hope 34
don't give me that bullshit 20
don't give me that 183
don't give me that shit 38
don't give me that crap 29
don't give in 25
don't give me that look 112
don't give it to him 24
don't give it another thought 20
up now 50
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
up now 50
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61