English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't look so surprised

Don't look so surprised tradutor Turco

119 parallel translation
Don't look so surprised. That wasn't me that fell in the lake...
Öyle şaşırma, göle düşen ben değildim, sadece...
Don't look so surprised.
Öyle şaşırmış gibi bakma.
Don't look so surprised.
O kadar şaşırma.
Don't look so surprised, you no-good atheist, move!
Ne diye o kadar şaşırıyorsun, seni kötü ateist, kıpırda!
Don't look so surprised. Didn't you know your great-grandfather was a honky?
Senin büyükbaban bir Bakma.Çok şaşırtıcı.Bilmiyormuydun.Senin büyük amcan tam bir beyaz kıçtı.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşkın durma.
– Don't look so surprised.
Öyle şaşırmış görünme.
Don't look so surprised.
Öyle şaşkın bakma.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmayın.
Don't look so surprised.
Öyle bakma bana.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırma.
Don't look so surprised, Commander.
Çok fazla şaşırmayın, Komutan.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmış gibi durma.
Don't look so surprised.
Çok şaşırmış gibi bakma.
- Don't look so surprised.
Neden oynamayayım Roz?
Don't look so surprised.
Şaşırmış gibi görünme.
Oh, don't look so surprised.
O kadar şaşırma.
Don't look so surprised, partner.
Bu kadar şaşırmış görünme ortak.
Don't look so surprised.
Çok şaşırmayın.
Mr Orton, you don't look so surprised.
Bay Orton, siz pek şaşırmadınız.
- Don't look so surprised.
- Şaşırmış görünme.
Don't look so surprised, Preston.
Bu kadar şaşırma Preston.
Hey, don't look so surprised.
O kadar şaşırmış görünme.
Don't look so surprised. This is what you get for not returning my phone calls.
Telefonlarıma cevap vermezsen, olacağı budur.
Don't look so surprised.
O kadar şaşırma
Don't look so surprised, doctor.
Şaşırmış gibi bakmayın Doktor.
Don't look so surprised.
Şaşırmış gibi yapma.
Wow, don't look so surprised.
Şaşırmış gibi bakma.
Well, don't look so surprised.
O kadar şaşırma.
- Oh, don't look so surprised.
- Şaşırmış gibi bakmayın.
- Don't look so surprised.
- O kadar şaşırma.
Come on, don't look so surprised.
Hadi ama, şaşırmış gözükme.
- Don't look so surprised.
- Şaşırmış görünmeyin.
Don't look so surprised.
O kadar da şaşırmış görünme.
Oh, don't look so surprised.
Bu kadar şaşırma. Benimle konuşmak isteyen sendin.
Don't look so surprised, Clark.
Bu kadar şaşırmış görünme, Clark.
Hey, these look good. Don't sound so surprised.
- Bu kadar şaşırmış gibi görünme.
Don't look so surprised.
O kadar şaşırmış görünme.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmış gibi bakma.
Well, don't look so surprised.
Hiç de şaşırmayın.
don't look so surprised.
Şaşırmış gibi yapma sakın.
Well, don't look so surprised.
Pek şaşırmış görünmedin.
Dr. Dixon is not big on eye contact, so don't be surprised if she doesn't look at you.
Dr. Dixon çok fazla göz teması kurmaz o yüzden size bakmazsa üstünüze alınmayın.
Don't look so surprised.
Şaşırmış gibi bakma.
Don't look so surprised, lady.
Şaşırmış gibi durma bayan.
Don't look so surprised.
O kadar da sasirma.
Don't look so surprised.
Şaşırmış görünme.
Don't look so surprised, Lee.
Öyle şaşkın şaşkın bakma, Lee.
Well, don't look so surprised, you said he found religion.
Şaşırmış gibi bakma, dini buldu demiştin.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmış görünme.
You don't have to look so surprised.
Şaşırmış gibi görünmek zorunda değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]