Don't look so surprised tradutor Turco
119 parallel translation
Don't look so surprised. That wasn't me that fell in the lake...
Öyle şaşırma, göle düşen ben değildim, sadece...
Don't look so surprised.
Öyle şaşırmış gibi bakma.
Don't look so surprised.
O kadar şaşırma.
Don't look so surprised, you no-good atheist, move!
Ne diye o kadar şaşırıyorsun, seni kötü ateist, kıpırda!
Don't look so surprised. Didn't you know your great-grandfather was a honky?
Senin büyükbaban bir Bakma.Çok şaşırtıcı.Bilmiyormuydun.Senin büyük amcan tam bir beyaz kıçtı.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşkın durma.
– Don't look so surprised.
Öyle şaşırmış görünme.
Don't look so surprised.
Öyle şaşkın bakma.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmayın.
Don't look so surprised.
Öyle bakma bana.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırma.
Don't look so surprised, Commander.
Çok fazla şaşırmayın, Komutan.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmış gibi durma.
Don't look so surprised.
Çok şaşırmış gibi bakma.
- Don't look so surprised.
Neden oynamayayım Roz?
Don't look so surprised.
Şaşırmış gibi görünme.
Oh, don't look so surprised.
O kadar şaşırma.
Don't look so surprised, partner.
Bu kadar şaşırmış görünme ortak.
Don't look so surprised.
Çok şaşırmayın.
Mr Orton, you don't look so surprised.
Bay Orton, siz pek şaşırmadınız.
- Don't look so surprised.
- Şaşırmış görünme.
Don't look so surprised, Preston.
Bu kadar şaşırma Preston.
Hey, don't look so surprised.
O kadar şaşırmış görünme.
Don't look so surprised. This is what you get for not returning my phone calls.
Telefonlarıma cevap vermezsen, olacağı budur.
Don't look so surprised.
O kadar şaşırma
Don't look so surprised, doctor.
Şaşırmış gibi bakmayın Doktor.
Don't look so surprised.
Şaşırmış gibi yapma.
Wow, don't look so surprised.
Şaşırmış gibi bakma.
Well, don't look so surprised.
O kadar şaşırma.
- Oh, don't look so surprised.
- Şaşırmış gibi bakmayın.
- Don't look so surprised.
- O kadar şaşırma.
Come on, don't look so surprised.
Hadi ama, şaşırmış gözükme.
- Don't look so surprised.
- Şaşırmış görünmeyin.
Don't look so surprised.
O kadar da şaşırmış görünme.
Oh, don't look so surprised.
Bu kadar şaşırma. Benimle konuşmak isteyen sendin.
Don't look so surprised, Clark.
Bu kadar şaşırmış görünme, Clark.
Hey, these look good. Don't sound so surprised.
- Bu kadar şaşırmış gibi görünme.
Don't look so surprised.
O kadar şaşırmış görünme.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmış gibi bakma.
Well, don't look so surprised.
Hiç de şaşırmayın.
don't look so surprised.
Şaşırmış gibi yapma sakın.
Well, don't look so surprised.
Pek şaşırmış görünmedin.
Dr. Dixon is not big on eye contact, so don't be surprised if she doesn't look at you.
Dr. Dixon çok fazla göz teması kurmaz o yüzden size bakmazsa üstünüze alınmayın.
Don't look so surprised.
Şaşırmış gibi bakma.
Don't look so surprised, lady.
Şaşırmış gibi durma bayan.
Don't look so surprised.
O kadar da sasirma.
Don't look so surprised.
Şaşırmış görünme.
Don't look so surprised, Lee.
Öyle şaşkın şaşkın bakma, Lee.
Well, don't look so surprised, you said he found religion.
Şaşırmış gibi bakma, dini buldu demiştin.
Don't look so surprised.
Bu kadar şaşırmış görünme.
You don't have to look so surprised.
Şaşırmış gibi görünmek zorunda değilsin.
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look like that 47
don't look so worried 51
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look like that 47
don't look so worried 51
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look so shocked 32
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220