English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't say another word

Don't say another word tradutor Turco

233 parallel translation
Just don't say another word.
Bir kelime daha etmeyin.
Cora, Cora, don't say another word.
Cora, Cora, başka bir şey söyleme.
You don't have to say another word.
Başka bir şey söylemene gerek yok.
No, don't say another word.
Hayır, tek kelime etme.
Don't say another word.
Başka kelime etme.
Don't say another word, dear.
Tek kelime daha söyleme, hayatım.
You don't have to say another word to me.
Tek kelime etmene gerek yok.
Don't you say another word until I get some coffee.
Bir kahve alıncaya dek başka söz etme.
Now, don't say another word until you see a lawyer.
Avukatını görünceye kadar başka bir şey söyleme.
Don't say another word.
Başka tek kelime söyleme.
Don't say another word.
Bir şey söyleme.
Don't say another word.
Başka bir kelime daha söylemeyin.
Okay. Let's don't say another word.
Tamam, konuşmayalım.
Tony, I don't want to hurt your feelings- - Don't say another word.
- Tony, duygularını incitmek istemiyorum. - Başka bir şey söyleme.
Don't say another word, please.
Tek kelime daha söyleme lütfen.
That's it, don't say another word!
En iyisi de bu zaten! Hiç bir şey söylemeyin!
Don't say another word.
- Başka bir şey deme.
Don't say another word.
Daha fazla konuşma.
- Don't say another word.
- Bir şey söyleme.
Don't say another word...
Yeter konuşma...
Don't say another word!
Tek bir kelime daha etme!
Now, don't say another word.
Tek kelime bile etme.
We don't say another word.
Başka bir şey söylemeyeceğiz.
And don't say another word, Farren!
Bİr kelime daha istemiyorum Farren! Tamam mı?
don't say another word. sit down. you want to take toby from me?
SOMEBODY'S COMING AT DAWN TO TAKE ME SOMEWHERE?
Don't say another word, Ming.
Başka birşey söyleme, Ming.
Don't say another word, Valerie.
Tanrım! - Bir kelime daha etme, Valerie.
Don't you say another word.
Sakın bir kelime daha etme.
And for God's sake, don't say another word... about this treasure business.
Ve Tanrı aşkına, bu define işiyle ilgili tek kelime daha etmeyin.
Don't say another word.
Hiçbir şey deme.
- Don't you say another word, baby.
- Başka bir şey söyleme bebeğim.
Don't say another word.
Bir kelime daha etme.
You don't have to say another word as long as we're here, but I think I really need to talk.
Sen tek kelime dahi etmesen de olur ama ben gerçekten konuşmalıyım.
- Don't say another word.
- Başka bir şey söyleme.
I swear to God, don't say another word.
Tek kelime bile edeyim deme.
Don't say another fuckin'word, all right?
- Tek kelime daha etme, tamam mı?
- Don't say another word.
- Tek kelime daha etme.
Don't say another word.
Tek kelime dahi edersen yemin ederim seni...
Don't say another word, Jake.
- Tek bir kelime daha etme, Jake.
Fact of business, don't you say another word to me.
İşin aslı, sakın bana bir kelime daha etme!
Stop. Don't say another word like that.
Dur, bir daha böyle bir şey söyleme.
- Don't say another word.
- Birşey söylemene gerek yok.
- Don't say another word.
- Başka bir kelime daha söyleme.
You don't have to say another word.
Bir kelime daha söylemene bile gerek yok.
I will give you $ 1.5 million if you don't say another word.
Eğer bir kelime daha etmezsen sana 1,5 milyon dolar veririm.
- Don't say another word!
- Bir kelime daha söyleme!
- Don't you say another word.
- Artık bundan bahsetmeyin.
please don't say another word, good nite
Siz de öyle. Lütfen, artık bir şey söylemeyin.
And don't you say another word.
Başka bir şey söyleme sakın.
Don't say another goddamn word!
Bir tek lanet kelime daha etme!
The dilithium... or I don't say another word about...
Dilityum yoksa dünya hakkında bir şey anlatmam...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]