Don't talk to anyone tradutor Turco
284 parallel translation
We don't want to talk to anyone.
Kimseyle konuşmak istemiyoruz.
I'm so tired I don't want to see or talk to anyone'til I get to San Francisco.
O kadar yorgunum ki San Francisco'ya varana dek kimseyle görüşmek ya da konuşmak istemiyorum.
I don't want to kill anyone, I just want to talk to them.
Kimseyi öldürecek değilim, sadece onlarla konuşacağım.
Sit on her if you have to... but don't let her talk to anyone until my man gets there.
Gerekirse onun üzerinde otur ama adamlarım oraya gelene dek başkasıyla konuşmasına izin verme.
Don't let her leave the room or talk to anyone.
Odadan çıkmasına ya da biriyle konuşmasına izin verme.
[Phone Rings] No I don't want to talk to anyone now
Şu anda kimseyle konuşmak istemiyorum.
You don't want to see anyone, or to talk, or to think, nor to go out, or move.
Kimseyi görmek ya da konuşmak ya da düşünmek, veya düşünmek hatta kıpırdamak istemiyorsun.
- I don't want to talk to anyone.
- Kimseyle konuşmak istemiyorum.
Until I personally tell you to go ahead, I don't want anyone trying to get him to talk.
Ben söyleyene kadar kimsenin onunla görüşmeye çalışmasını istemiyorum.
I don't think he wants to talk to anyone.
Kimseyle konuşmak istediğini sanmıyorum.
I don't want to talk about it, and if anyone asks another question... I am just going to leave.
Bu konuda konuşmak istemiyorum ve eğer bana bir soru daha soracak olursanız... kalkıp gideceğim.
I just don't want to talk to anyone.
Kimseyle konuşmak istemiyorum.
Sometimes I wake up and don't know where I am. I don't talk to anyone.
Bazen, geceleri uyanıyorum ve nerede olduğumu bilemiyorum.
I don't want to talk to anyone.
- Kimseyle konuşmak istemiyorum. Ciddiyim.
I don't need to talk to anyone!
Kimseyle konuşmaya ihtiyacım yok!
Don't talk to anyone.
Kimseyle konuşma.
Don't talk to anyone, don't touch anything, don't do anything, don't interact with anyone and try not to look at anything.
Kimseyle konuşma, hiçbir şeye dokunma. Hiçbir şey yapma. Kimseyle temasa geçme ve hiçbir şeye bakmamaya çalış.
Now, Mr. Wilson I don't have to take that kind of talk from anyone.
Bay Wilson kimsenin benimle böyle konuşmasına izin veremem.
- Don't talk to anyone about this.
- Bundan kimseye bahsetme.
Try and stay here, keep your door locked, don't talk to anyone.
Buradan ayrılma, kapını kilitle, kimseyle konuşma.
WE DON'T TELL ANYONE ELSE? I TRIED TO TALK TO CALDWELL...
- Ben, CALDWELL'le konuşmayı denedim... ve yaralılar için bir alan bulmalıyız..
And remember, don't talk to anyone.
Sakın unutma, kimseyle konuşmak yok.
Don't talk to anyone you don't have business with.
İşin olmayanlarla konuşma.
Don't talk to anyone without checking with me first.
Benim onayım olmadan kimseyle konuşma.
Well I don't want to talk about James Hammerton or anyone else.
James Hammerton ya da başka biri hakkında konuşmak istemiyorum.
I don't want to talk to anyone but Chris Sabian.
Kimseyle konuşmayacağım, yalnızca Chris Sabian.
I don't want to talk to anyone but Chris Sabian.
Sana yalnızca Sabian'la konuşmak istediğimi söyledim.
You stay here, and don't let anyone talk to her, especially that Myopia.
Sen burada kal ve kimsenin onunla konuşmasına izin verme. Özellikle de şu Myopia'nın.
I don't want to talk about death any more than anyone else, but one has to look forward to the consequences.
Ben de diğer insanlar gibi ölümden fazla konuşmak istemiyorum ama insan önüne bakmalı.
I don't need anyone to talk for me, except this voice box.
Bu ses kutusu dışında kimsenin benim adıma konuşmasına ihtiyacım yok.
But I don't want to talk about the dreams. I wouldn't want to talk to anyone I was having sex dreams about.
Hakkında erotik rüyalar gördüğümü kimseyle konuşmak istemiyorum.
I... I don't wanna talk to anyone.
Kim-Kimseyle konuşmak istemiyorum.
- Please don't talk to anyone about it.
Lütfen bu konuyu bir daha konuşmayalım. Hayır.
Just smile and don't talk to anyone.
Gülümse ve kimseyle konuşma.
- l don't have anyone to talk to.
- Konuşacak kimsem yok.
All right, don't talk to anyone.
Pekâlâ, kimseyle konuşma.
( CHUCKLES ) I'm sorry, I literally don't have anyone else to talk to.
Özür dilerim, gerçekten de konuşabileceğim başka kimse yok.
Don't talk about it to anyone ever again.
Kimseyle bir daha hiçbirşey konuşma!
Just don't let her talk to anyone.
Kimseyle konuşmasına fırsat vermeyin.
If I don't have anyone to talk to? "
Yaşamanın ne anlamı var ki? "
Don't talk to anybody. Don't invite anybody in. Don't tell anyone where you live.
Asla birileriyle konuşmak yok kimseyi davet etmeyeceksin, kimseye burada yaşadığını söylemeyeceksin kapının önüne adını koymayacaksın.
You don't have to talk to anyone
Kimse ile konuşmak zorunda değilsin.
I don't really have anyone else to talk to in this place.
Burada başka konuşabileceğim birisi kalmadı.
No, I don't have to talk to anyone.
Hayır, kimseyle konuşmak zorunda değilim.
I don't talk to anyone.
Kimseyle konuşmam.
Chloe, I totally appreciate you looking out for me, but I really don't think I need to talk to anyone
Beni düşünmeni saygıyla karşılıyorum ama kimseyle konuşmaya ihtiyacım yok.
I know this is weird, but I don't have anyone else to talk to. Really, did you call around?
biliyorum bu tuhaf, ama senden başka konuşacak kimse bulamadım gerçekten, kimseyi bulamadın mı?
But I don't want you to talk about these with anyone, okay?
Ama bu konu hakkında biriyle konuşmanı istemiyorum, tamam mı?
And I don't have to talk to you or anyone else about her sister.
Ve ne seninle ne de başkasıyla kardeşi hakkında konuşmak zorunda kalmayacağım.
I don't have... anyone to talk to.
Benim... konuşacak kimsem yok.
That means, you don't talk to ANYONE!
Bu da demek oluyor ki, konuşmazsın. Herhangi biriyle!
don't talk to me 165
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk so loud 16
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk so loud 16
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk to her 42
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
to anyone 73
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
to anyone 73
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220