Don't tell them anything tradutor Turco
127 parallel translation
Don't tell them anything, all right.
Onlara hiçbir şey söylemeyin, tamam mı?
But I don't tell anything I don't want to in any of them.
Ama hiç birinde istemediğim bir şeyi konuşmam.
I don't want you to tell them I said goodbye or anything like that.
Veda ettiğimi söylemeni istemiyorum.
If the police, or anyone, call, tell them you don't know anything about it.
Polis ya da başka biri arayacak olursa hiçbir şey bilmediğini söyle.
- We don't tell them anything!
- Bir şey söylememize gerek yok.
Don't tell them anything.
Onlara bir şey söyleme.
When they come back, talk to them, but don't tell them anything.
Geri döndüklerinde, onlarla konuş, ama önemli hiçbir şey anlatma.
Don't tell them anything!
Hiçbir şey söyleme.
Don't tell them anything!
- Onlara bir sey söyleme.
- I said don't tell them anything.
- Hiçbir şey söyleme demiştim.
I don't tell them anything.
Hayatı değil.
They won't know anything if you don't tell them yourself.
Hiçbir şey bilmeyecekler. Sen kendin söylemezsen eğer.
! Don't tell them anything.
- Sakın onlara bir şey anlatma.
I'm sorry, Bar. You tell them that I don't have anything to do with this. With anything, okay?
Barry, onlara bu işle alakam olmadığını söylesene.
We could tell them, but I don't think they could do anything to stop it.
Onlara anlatabiliriz. Bunu durdurmak için herhangi birşey yapabileceklerini sanmıyorum.
But you don't say anything. Do not tell them who I am, okay?
Onlara kim olduğumu söyleme.
We don't have anything good to tell them.
Onlara ileteceğimiz iyi şeyler yok.
Just don't tell them anything. Forget it.
Onlara bir şey demeyeceğim.
I don't even tell them about anything I'm close on anymore.
- Bir şeyle bağlantılı olduğumu bile artık onlara anlatmıyorum
Don't tell them anything until I come back.
Ben dönene kadar sakın birşey anlatma.
You don't tell them anything.
Onlara bir şey söyleme.
or you don't tell them anything if you don't want, but get on with your life, even without them, move on, fuck!
Tamam anladık, istemiyorsan onlara hiçbir şey söyleme. Ama hayatına devam etmelisin, onlarla ya da onlarsız.
You can tell them from their boxes, sacks and plastic bags which don't look anything like the standard containers of the workers.
Toplayıcıları, sıradan işçilerin eşyalarına benzemeyen kutularından çantalarından, plastik poşetlerinden anlayabilirsiniz.
I don't know these people, or why they're looking for you, but if you tell them anything about what happened here...
Seni neden aradıklarını bilmiyorum, ama burada neler olduğunu onlara söylersen...
If they don't order anything, tell them to leave.
Eğer sipariş vermeyeceklerse gitmelerini söyle.
Do what they say, but don't tell them anything.
Söylediklerini yapın. Hiçbir şey söylemeyin.
I don't tell them anything.
Onlara hiçbir şey söylemem.
Don't tell them anything about me.
Onlara benden bahsetme.
Don't tell them anything.
Sakın bir şey anlatma.
Tell them I don't have anything.
Onlara hiç bir şeyimin olmadığını söyle.
Don't tell them anything else.
Onlara başka bir şey söyleme.
You don't have to tell them anything.
Kimseye bir şey söylemen gerekmez.
You know what on second thought, don't tell them anything!
Vazgeçtim, hiçbir şey söylemeyin!
Don't tell them anything. No, no, no.
Hiçbir şey söyleme.
Don't tell them anything.
Hiçbir şey söyleme.
His advisors don't know anything about the book because he's too paranoid to tell them.
Danışmanları kitap hakkında hiçbir şey bilmiyorlar, çünkü onlara anlatmak için fazlasıyla paranoyak.
I don't have to tell them anything.
Hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
We don't have anything to tell them yet.
Şu an için onlara söyleyebilecek bir şey yok elimizde.
But if anybody from the Unit asks, just don't tell them anything.
Eğer yerimizi sorarlarsa, bir şey söylemeyiz onlara.
Tell me why people want me dead, why that test said David and Julia Peterson were my parents when I don't remember anything about them.
Söyle bana niçin beni ölü görmek istiyorlar. Söyle bana niçin testler Julia ve David Peterson'un benim ailem olduğunu söylüyor da ben bir şey hatırlamıyorum?
Tell me why people want me dead, why that test said David and Julia Peterson were my parents when I don't remember anything about them.
Niçin bu insanlar beni ölü istiyor. Neden david ve Julia Peterson'un DNA testi ailem olduğunu söylerken ben hiç bir şey hatırlamıyorum.
- Don't tell them anything.
- Sakın onlara bir şey anlatma.
You don't have to tell them anything.
Onlara bir şey anlatmak zorunda değilsin.
I mean, you raise a boy, and you don't expect them to tell you anything.
İnsan oğlan çocuğu yetiştirince bir şey anlatmasını beklemiyorsun.
If they don't make it on time, is there anything you'd like me to tell them?
Eğer zamanında yetişemezlerse, söylememi istediğin bir şey var mı?
I have to tell them we don't have anything.
Elimizde hiçbir şey olmadığını onlara söylemek zorundayım.
You don't have to tell them anything.
Hiçbir şey demen gerekmez.
Don't tell them anything real.
Onlara gerçek hiçbir şey söyleme.
Don't tell them anything, they'll kill you anyway.
Onlara bir şey söyleme, ne dersen de seni öldürecekler.
Don't tell them anything!
Sakın konuşma!
I don't think there's anything you can tell them that I can't.
Senin bilip de benim bilmediğim bir şey olduğunu sanmıyorum.
don't tell me to shut up 33
don't tell my mom 18
don't tell me what to do 149
don't tell me 937
don't tell anyone 221
don't tell your mother 19
don't tell me how to do my job 17
don't tell mom 24
don't tell her 70
don't tell me to calm down 78
don't tell my mom 18
don't tell me what to do 149
don't tell me 937
don't tell anyone 221
don't tell your mother 19
don't tell me how to do my job 17
don't tell mom 24
don't tell her 70
don't tell me to calm down 78
don't tell anybody 66
don't tell her that 27
don't tell 131
don't tell him 118
don't tell me that 82
don't tell him anything 27
don't tell them 32
don't tell anyone about this 20
don't tell us 18
don't tell me to relax 22
don't tell her that 27
don't tell 131
don't tell him 118
don't tell me that 82
don't tell him anything 27
don't tell them 32
don't tell anyone about this 20
don't tell us 18
don't tell me to relax 22
don't tell him that 34
don't tell the others 17
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't tell the others 17
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61