English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't touch him

Don't touch him tradutor Turco

701 parallel translation
Don't you dare touch him.
Ona dokunmaya cüret etme.
- Don't touch him. He's under arrest.
Ona dokunma, tutuklu!
Don't touch him, Frankenstein.
Dokunma ona Frankestein.
Don't touch him. Don't try to stop him.
Durdurmaya çalışma.
"Don't touch him or make him angry..."
Chee'ye karışma.
- Don't touch him.
- Dokunmayın ona.
Don't touch him.
Sakın ona dokunma.
- Don't touch him.
- Ona dokunma.
Don't touch him.
Ona dokunmayın.
- Don't let him touch you!
- Sana dokunmasına izin verme anne!
Don't touch him!
Dokunmayın!
Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor.
Dix, neden Gus'ı bulup seni doktora götürmesine izin vermiyorsun.
Don't touch him!
Ona dokunmayın!
Look at that little face. - Don't touch him!
Ne küçük burun, ne güzel.
Don't touch him, Steve.
Ona dokunma, Steve.
Don't touch him.
Ona dokunma.
Don't let anybody touch him.
Ona kimse dokunmasın.
Don't touch him.
Dokunma ona.
Don't touch him.
Dokunmayın.
Don't touch him!
Dokunma ona!
Just a moment, please. Don't touch him.
Dokunma ona.
Don't you touch him!
Ona dokunma!
Don't touch him, Mr. Nazario, it's the plague.
Ona dokunmayın Mr. Nazario, O vebalı.
- Don't you dare touch him again!
- Sakın ona bir daha dokunmayın!
Don't you touch him.
Ona dokunma.
I'll tell him where he gets off. I won't let him touch you.
Yerine dön derim, sana dokunmasına izin vermem...
We don't want to get in touch with him directly. It's much too dangerous.
Onunla direkt olarak bağlantı kurmak çok tehlikeli olacaktır.
Don't you touch him!
Ona sakın dokunma.
- Don't you touch him.
- Sakın ona dokunma.
Don't ever touch him.
Ona asla dokunma.
- Don't you touch him!
- Dokunma ona.
- Wait, don't touch him.
- Bekle. Ona dokunma.
Don't you touch him!
Sakın ona dokunma!
Don't touch him, Orm.
Dokunma ona, Orm.
Don't touch him!
Ona sakın dokunmayın!
Don't touch him.
Dokunmayın ona.
Strike me, but don't touch him.
Bana vur ama ona dokunma.
Don't touch him! Respect the dead!
Onu rahat bırak Pepito, ölülere biraz olsun saygın olsun.
Don't let him touch you, Clay.
Sana dokunmasına izin verme, Clay.
Don't you touch him.
Sakın ona dokunma.
- Don't let him touch me.
- Ona ne yapıyorsun?
Don't you touch him, leave him alone!
Ona dokunmayın, yalnız bırakın!
Should you meet him, don't touch him.
Onunla karşılaşacak olursan, sakın dokunma.
- Don't touch him!
- Dokunmayın ona!
Don't touch him!
- Dokunmayın ona!
Don't touch him!
Ona dokunma!
And you don't know how to get in touch with him?
Ve sen onunla nasıl temas kuracağını bilmiyorsun?
Don't touch him!
Ona dokunma.
No, don't touch him.
Hayır, dokunmayın ona.
[Gasps] Don't let him touch me :
Bana dokunmasına izin vermeyin.
- Don't let him touch me :
- Bana dokunmasına izin vermeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]