Don't touch him tradutor Turco
701 parallel translation
Don't you dare touch him.
Ona dokunmaya cüret etme.
- Don't touch him. He's under arrest.
Ona dokunma, tutuklu!
Don't touch him, Frankenstein.
Dokunma ona Frankestein.
Don't touch him. Don't try to stop him.
Durdurmaya çalışma.
"Don't touch him or make him angry..."
Chee'ye karışma.
- Don't touch him.
- Dokunmayın ona.
Don't touch him.
Sakın ona dokunma.
- Don't touch him.
- Ona dokunma.
Don't touch him.
Ona dokunmayın.
- Don't let him touch you!
- Sana dokunmasına izin verme anne!
Don't touch him!
Dokunmayın!
Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor.
Dix, neden Gus'ı bulup seni doktora götürmesine izin vermiyorsun.
Don't touch him!
Ona dokunmayın!
Look at that little face. - Don't touch him!
Ne küçük burun, ne güzel.
Don't touch him, Steve.
Ona dokunma, Steve.
Don't touch him.
Ona dokunma.
Don't let anybody touch him.
Ona kimse dokunmasın.
Don't touch him.
Dokunma ona.
Don't touch him.
Dokunmayın.
Don't touch him!
Dokunma ona!
Just a moment, please. Don't touch him.
Dokunma ona.
Don't you touch him!
Ona dokunma!
Don't touch him, Mr. Nazario, it's the plague.
Ona dokunmayın Mr. Nazario, O vebalı.
- Don't you dare touch him again!
- Sakın ona bir daha dokunmayın!
Don't you touch him.
Ona dokunma.
I'll tell him where he gets off. I won't let him touch you.
Yerine dön derim, sana dokunmasına izin vermem...
We don't want to get in touch with him directly. It's much too dangerous.
Onunla direkt olarak bağlantı kurmak çok tehlikeli olacaktır.
Don't you touch him!
Ona sakın dokunma.
- Don't you touch him.
- Sakın ona dokunma.
Don't ever touch him.
Ona asla dokunma.
- Don't you touch him!
- Dokunma ona.
- Wait, don't touch him.
- Bekle. Ona dokunma.
Don't you touch him!
Sakın ona dokunma!
Don't touch him, Orm.
Dokunma ona, Orm.
Don't touch him!
Ona sakın dokunmayın!
Don't touch him.
Dokunmayın ona.
Strike me, but don't touch him.
Bana vur ama ona dokunma.
Don't touch him! Respect the dead!
Onu rahat bırak Pepito, ölülere biraz olsun saygın olsun.
Don't let him touch you, Clay.
Sana dokunmasına izin verme, Clay.
Don't you touch him.
Sakın ona dokunma.
- Don't let him touch me.
- Ona ne yapıyorsun?
Don't you touch him, leave him alone!
Ona dokunmayın, yalnız bırakın!
Should you meet him, don't touch him.
Onunla karşılaşacak olursan, sakın dokunma.
- Don't touch him!
- Dokunmayın ona!
Don't touch him!
- Dokunmayın ona!
Don't touch him!
Ona dokunma!
And you don't know how to get in touch with him?
Ve sen onunla nasıl temas kuracağını bilmiyorsun?
Don't touch him!
Ona dokunma.
No, don't touch him.
Hayır, dokunmayın ona.
[Gasps] Don't let him touch me :
Bana dokunmasına izin vermeyin.
- Don't let him touch me :
- Bana dokunmasına izin vermeyin.
don't touch me 1540
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
touch him 24
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
don't play games 34
don't be silly 1150
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't call me 195
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220